severely those who engage in that activity; | UN | شديدة على الضالعين في ذلك النشاط ؛ |
severely those who engage in that activity; | UN | شديدة على الضالعين في ذلك النشاط ؛ |
severely those who engage in that activity; | UN | شديدة على الضالعين في ذلك النشاط ؛ |
It would be useful to know whether the female population took part in that activity and whether their participation might be affected by stereotypical perceptions. | UN | ومن المفيد معرفة ما إذا كانت المرأة تشارك في هذا النشاط وهل يمكن أن تتأثر مشاركتها بالمفاهيم النمطية. |
It was important for donor countries and the appropriate organizations and institutions to continue to provide technical and financial assistance in that activity. | UN | ومن المهم للبلدان المانحة والمنظمات والمؤسسات المختصة أن تواصل تقديم المساعدة التقنية والمالية في هذا النشاط. |
Each course lasted 40 hours and introduced the " Manual on filing criminal charges " in order to make the elements necessary for their proper incorporation more easily accessible to public servants involved in that activity. | UN | وقد استمرت كل دورة لمدة 40 ساعة وقدم فيها " دليل رفع دعاوى جنائية " لتسهيل تجميع العناصر اللازمة لإدماجها في شكل أقرب منالاً للموظفين العموميين المشتغلين بهذا النشاط. |
severely those who engage in that activity; | UN | شديدة على الضالعين في ذلك النشاط ؛ |
All firms which invite citizens of Ukraine to work outside the country must have a permit from the Ministry of Labour and Social Policy authorizing them to engage in that activity. | UN | ويتعين على جميع الشركات التي تدعو مواطني أوكرانيا للعمل خارج البلد أن يكون لديها تصريح من وزارة العمل والسياسة الاجتماعية يأذن لها بالاشتغال في ذلك النشاط. |
The Secretary—General also confirmed that where there was a special rapporteur on an issue which was the subject of United Nations activity, the special rapporteur should be included in that activity. | UN | وأكد الأمين العام أيضاً أنه حيثما يوجد مقرر خاص بشأن قضية ما تشكل موضوعاً لنشاط للأمم المتحدة ينبغي إشراك المقرر الخاص في ذلك النشاط. |
While it was not proposed that the Commission itself or its intergovernmental working groups be directly involved in that activity, the Secretariat would keep the Commission informed about it. | UN | ولم يقترح أن تشارك اللجنة ذاتها أو أفرقتها العاملة الحكومية الدولية في ذلك النشاط مباشرة إلا أن الأمانة ستبلّغ اللجنة عن مجرياته. |
] to prevent trafficking in [women and children] [persons], as defined in this Protocol, and punish severely those who engage in that activity; | UN | [ لمنع الاتجار الدولي ]بالنساء واﻷطفال[ ]باﻷشخاص[ ، حسب التعريف الوارد في هذا البروتوكول ، وفرض عقوبة شديدة على الضالعين في ذلك النشاط ؛ |
(a) To fight sexual exploitation with a view to abolishing it, by prosecuting and punishing those who engage in that activity; | UN | (أ) مكافحة الاستغلال الجنسي، بغية القضاء عليه، من خلال ملاحقة الضالعين في ذلك النشاط ومعاقبتهم؛ |
(a) To fight sexual exploitation with a view to abolishing it, by prosecuting and punishing those who engage in that activity; | UN | (أ) مكافحة الاستغلال الجنسي، بغية القضاء عليه، من خلال ملاحقة الضالعين في ذلك النشاط ومعاقبتهم؛ |
2. The Secretary-General takes note of the findings and concurs with the thrust of the recommendations made in the report, which will serve to streamline and revitalize the operation of information centres by the Department of Public Information and optimize the benefit of the Organization's financial and human resource investment in that activity. | UN | 2 - ويحيط الأمين العام علما بالنتائج التي توصل إليها التقرير ويتفق مع التوجه العام للتوصيات المبينة فيه التي من شأنها تبسيط تشغيل مراكز الإعلام وتنشيط عملياتها من قِبَل إدارة شؤون الإعلام وتحقيق أقصى قدر من المنافع من الاستثمارات المالية ومن الموارد البشرية التي وظفتها المنظمة في ذلك النشاط. |
(a) To fight sexual exploitation with a view to abolishing it, by prosecuting and punishing those who engage in that activity; | UN | (أ) مكافحة الاستغلال الجنسي، بغية القضاء عليه، من خلال ملاحقة الضالعين في ذلك النشاط ومعاقبتهم؛ |
(a) To fight sexual exploitation with a view to abolishing it, by prosecuting and punishing those who engage in that activity; | UN | (أ) مكافحة الاستغلال الجنسي، بغية القضاء عليه، من خلال ملاحقة الضالعين في ذلك النشاط ومعاقبتهم؛ |
(a) To fight sexual exploitation with a view to abolishing it, by prosecuting and punishing those who engage in that activity, not including the victims of trafficking for the purpose of sexual exploitation; | UN | (أ) مكافحة الاستغلال الجنسي بغية القضاء عليه، عن طريق الملاحقة القضائية للضالعين في ذلك النشاط ومعاقبتهم، ولا يشمل ذلك ضحايا الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي؛ |
Nevertheless, cocaine trafficking via West Africa persisted and that subregion remains susceptible to a resurgence in that activity. | UN | ومهما يكن من أمر، فإنَّ الاتجار بالكوكايين عبر غرب أفريقيا مستمر وما زالت هذه المنطقة مرشحة لانتعاش في هذا النشاط. |
Ecuador had taken part in a number of peacekeeping operations, and intended to consider new opportunities to take part in that activity in the future, contributing both military personnel and civilian police. | UN | وذكر أن إكوادور ساهمت في عدد من عمليات حفظ السلام، وتنوي النظر في فرص جديدة للمشاركة في هذا النشاط في المستقبل من قبيل المساهمة بقوات عسكرية وشرطة مدنية على السواء. |
It was not merely a question of providing statistics on the number of men and women prostitutes; the Committee also needed to know what programmes the Government planned in order to protect women engaged in that activity. | UN | وأوضحت أن المسألة ليست مجرد تقديم إحصاءات عن عدد الرجال والنساء الذين يمارسون البغاء، فاللجنة تحتاج أيضا إلى معرفة البرامج التي خططتها الحكومة لكي تحمي النساء العاملات في هذا النشاط. |
While it was not proposed that the Commission itself or its intergovernmental working groups should be directly involved in that activity, it was agreed that the Secretariat should consider preparing, in close consultation with experts, such materials listing common features present in typical fraudulent schemes and that the Secretariat would keep the Commission informed of progress in that regard. | UN | ومع أنه لم يُقتَرح أن تضطلع اللجنة نفسها أو أفرقتها العاملة الحكومية الدولية بهذا النشاط مباشرة، فقد اتُفق على أن تنظر الأمانة في أن تُعدَّ، بالتشاور الوثيق مع الخبراء، تلك الوثائق التي ستتضمن قوائم بالسمات المشتركة الموجودة في المخططات الاحتيالية النمطية، وأن تُطلِع الأمانةُ اللجنةَ باستمرار على التقدم المحرز في هذا المجال.() |