About 85 per cent of the Agency's expenditure is in dollars, while only 40 per cent of its income is received in that currency. | UN | إذ أن حوالي 85 في المائة من نفقات الوكالة تتم بالدولار في حين أن 40 في المائة فقط من إيراداتها ترد بتلك العملة. |
The base currency of the FAO accounts remains the United States dollar and all trust fund projects, like the FAO-administered part of the Rotterdam Convention budget, therefore continue to be managed only in that currency. | UN | ولا تزال العملة الأساسية لحسابات الفاو هي دولار الولايات المتحدة، لذلك لا تزال جميع مشاريع الصناديق الاستئمانية، مثل الجزء من ميزانية اتفاقية روتردام الذي تتولى الفاو إدارته، تدار بتلك العملة فقط. |
A majority of voluntary contributions are received in United States dollars for projects programmable almost exclusively in that currency. | UN | ترد غالبية التبرعات بالدولار الأمريكي للمشاريع التي تبرمج بتلك العملة بصورة شبه حصرية. |
While many of the costs incurred by the claimants were denominated in currencies other than United States dollars, the Commission issues its awards in that currency. | UN | 55- إن الكثير من التكاليف التي تكبدها أصحاب المطالبات مقوم بعملات غير دولارات الولايات المتحدة ولكن اللجنة تصدر قرارات التعويض مقومة بهذه العملة. |
A majority of voluntary contributions are received in United States dollars for projects programmable almost exclusively in that currency. | UN | ترد غالبية التبرعات بالدولار الأمريكي للمشاريع التي تبرمج بتلك العملة بصورة شبه حصرية. |
A majority of voluntary contributions are received in United States dollars for projects programmable almost exclusively in that currency. | UN | ترد غالبية التبرعات بدولارات الولايات المتحدة للمشاريع التي تبرمج بتلك العملة بصورة شبه حصرية. |
About 85 per cent of the Agency's expenditure is in dollars, while only 40 per cent of its income is received in that currency. | UN | إذ أن 85 في المائة من نفقات الوكالة تتم بالدولار في حين أن 40 في المائة من إيراداتها ترد بتلك العملة. |
OCC's claim for interest losses is stated in Japanese yen because its debt to Nikko Finance was denominated in that currency. | UN | ومبلغ الخسائر في الفائدة ورد في مطالبة أورينت بالين الياباني لأن دينها لنِكّو اليابانية كان بتلك العملة. |
About 85 per cent of the Agency's expenditure is in dollars, while only 40 per cent of its income is received in that currency. | UN | إذ أن 85 في المائة من نفقات الوكالة تتم بالدولار في حين أن 40 في المائة فقط من إيراداتها ترد بتلك العملة. |
A majority of voluntary contributions is received in United States dollars for projects programmable almost exclusively in that currency. | UN | ترد غالبية التبرعات بالدولار الأمريكي للمشاريع التي تبرمج بتلك العملة بصورة شبه حصرية. ومنذ فترة السنتين |
The significant majority of voluntary contributions are received in United States dollars for projects programmable almost exclusively in that currency. | UN | ترد الغالبية العظمى من التبرعات بدولار الولايات المتحدة لمشاريع تبرمج في الغالب بتلك العملة حصرا. |
A majority of voluntary contributions is received in United States dollars for projects programmable almost exclusively in that currency. | UN | ترد غالبية التبرعات بدولارات الولايات المتحدة للمشاريع التي تبرمج بتلك العملة بصورة شبه حصرية. |
The budget is Swiss franc-based, with approximately 90 per cent of expenditure estimated to occur in that currency. | UN | وتوضع ميزانيات هذه المنظمة بالفرنك السويسري، إذ يقدر أن زهاء 90 في المائة من نفقات هذه المنظمة يجري تكبدها بتلك العملة. |
The significant majority of voluntary contributions are received in United States dollars for projects programmable almost exclusively in that currency. | UN | ترد الغالبية العظمى من التبرعات بالدولار الأمريكي للمشاريع التي تكاد لا تبرمج إلا بتلك العملة. |
The significant majority of voluntary contributions are received in United States dollars for projects programmable almost exclusively in that currency. | UN | ترد الغالبية العظمى من التبرعات بالدولار الأمريكي لمشاريع برمجت في الغالب بتلك العملة حصرا. |
Currency fluctuation is not a major issue for IMO, since the budget is denominated in pounds sterling and 80 per cent of expenditure is disbursed in that currency. | UN | أما تقلب العملات فليس أمرا ذا شأن بالنسبة للمنظمة البحرية الدولية باعتبار أن ميزانيتها محسوبة بالجنيه الاسترليني وأن 80 في المائة من نفقاتها تصرف بتلك العملة. |
While many of the costs incurred by the claimants were denominated in currencies other than United States dollars, the Commission issues its awards in that currency. | UN | 55- إن الكثير من التكاليف التي تكبدها أصحاب المطالبات مقوم بعملات غير دولارات الولايات المتحدة ولكن اللجنة تصدر قرارات التعويض مقومة بهذه العملة. |
While many of the costs incurred by the claimants were denominated in currencies other than United States dollars, the Commission issues its awards in that currency. | UN | 55- إن الكثير من التكاليف التي تكبدها أصحاب المطالبات مقوم بعملات غير دولارات الولايات المتحدة ولكن اللجنة تصدر قرارات التعويض مقومة بهذه العملة. |
Although Elf set forth its claim in French francs, the Panel's recommended award is stated in United States dollars because the lubricant prices are stated in that currency. | UN | ورغم أن أَلْف أوردت مطالبتها بالفرنك الفرنسي، ورد مبلغ التعويض الذي يوصي به الفريق بدولار الولايات المتحدة لأن أسعار المُزَلِّقات ترد بهذه العملة. |
While many of the costs incurred by the claimants were denominated in currencies other than United States dollars, the Commission issues its awards in that currency. | UN | 22- لئن كان الكثير من التكاليف التي تكبدها أصحاب المطالبات مقوماً بعملات غير دولار الولايات المتحدة، فإن اللجنة تصدر قرارات التعويض مقومة بالدولار. |