"in that work" - Translation from English to Arabic

    • في هذا العمل
        
    • في ذلك العمل
        
    • في هذه الأعمال
        
    • في تلك الأعمال
        
    • وفي هذا العمل
        
    • وفي ذلك العمل
        
    It strongly recommended that resources should be allocated to allow small island developing States to participate in that work. UN ويوصي المجتمع المحلي بشــدة بضــرورة تخصيــص المــوارد بما يسمح للدول الجزرية الصغيرة النامية بالمشاركة في هذا العمل.
    Some delegations stressed the importance of improving knowledge about the work of the Council among the general public and of increasing the participation of national parliaments in that work. UN وشددت بعض الوفود على أهمية تحسين معرفة عامة الجمهور بعمل المجلس وزيادة مشاركة البرلمانات الوطنية في هذا العمل.
    The apparent lack of progress in that work was therefore regrettable, and she urged the Commission to address the topic as a matter of priority with a view to making substantive progress during its session in 2011. UN وأضافت أن ما يبدو من عدم إحراز تقدم في هذا العمل هو لذلك أمر يُؤسف له، وحثت اللجنة على تناول الموضوع على سبيل الأولوية بقصد تحقيق تقدم جوهري أثناء دورة اللجنة في عام 2011.
    We invite all Member States to join us in that work. UN وندعو جميع الدول الأعضاء إلى الانضمام إلينا في ذلك العمل.
    We encourage all countries to participate in that work. UN ونشجع جميع البلدان على المشاركة في ذلك العمل.
    The Government of New Caledonia, particularly agencies dealing with women's affairs, have participated in that work. UN واشتركت في هذه الأعمال حكومة كاليدونيا الجديدة، وبوجه خاص دوائر وضع المرأة.
    Invites parties and observers in a position to do so to contribute to the work of the Committee and to provide financial support for the implementation of activities to support the effective participation of parties in that work. UN يدعو القادرين من الأطراف والمراقبين إلى المساهمة في أعمال اللجنة وإلى تقديم الدعم المالي من أجل تنفيذ الأنشطة لتعزيز المشاركة الفعالة للأطراف في تلك الأعمال.
    At its current session, the Commission had noted with appreciation the involvement of the Secretariat in that work. UN ولاحظت اللجنة، خلال دورتها الحالية، مع التقدير مشاركة الأمانة العامة في هذا العمل.
    We are prepared to play an active part in that work. UN ونحن مستعدون للاضطلاع بدور نشط في هذا العمل.
    All interested States -- those that have the nuclear fuel cycle and nuclear technologies and those that only plan to use nuclear energy -- can take part in that work. UN ويمكن لجميع الدول المهتمة بالأمر، سواء الحائزة على دورة وقود نووي وتكنولوجيات نووية أو التي لديها فقط العزم على استخدام الطاقة النووية، أن تشارك في هذا العمل.
    The Commission on the Limits of the Continental Shelf is playing an essential role in that work. UN وتقوم لجنة حدود الجرف القاري بدور أساسي في هذا العمل.
    The Russian Federation was participating actively in that work in the Security Council and in the context of the Group of Eight. UN وقال إن الاتحاد الروسي يشارك بنشاط في هذا العمل في مجلس الأمن، وفي سياق مجموعة الثمانية.
    The Russian Federation was participating actively in that work in the Security Council and in the context of the Group of Eight. UN وقال إن الاتحاد الروسي يشارك بنشاط في هذا العمل في مجلس الأمن، وفي سياق مجموعة الثمانية.
    Brazil was actively involved in that work and found the exchange of views and sharing of experience particularly enriching. UN وأضاف قائلاً إن البرازيل تشارك مشاركة نشطة في هذا العمل وترى أن تبادل الآراء وتقاسم الخبرات مفيدان بصفة خاصة.
    The Rapidly Deployable Mission Headquarters had a vital role to play in that work. UN وارتأى أن مقر بعثة الانتشار السريع عليه أن يضطلع بدور حيوي في ذلك العمل.
    We urge States to participate actively in that work, which constitutes a fundamental element of the Court's mandate. UN ونحث الدول على المشاركة بنشاط في ذلك العمل الذي يشكل العنصر الأساسي في ولاية المحكمة.
    We the Member States must fully participate in that work. UN وعلينا، نحن الدول الأعضاء، أن نشارك في ذلك العمل مشاركة كاملة.
    The Committee agreed that the Action Team on Sustainable Development should be requested to support the Subcommittee actively in that work. UN واتفقت اللجنة على أنه يمكن أن يُطلب من فريق العمل المعني بالتنمية المستدامة أن يدعم بنشاط اللجنة الفرعية في ذلك العمل.
    It was important for NGOs representing persons with disabilities to be involved in that work. UN ومن الأهمية للمنظمات غير الحكومية التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة أن تشارك في ذلك العمل.
    Indonesia believed that the promotion of space-based technology for sustainable development, as well as in disaster management and mitigation, should be mainstreamed in the work of COPUOS, and encouraged a more active participation of the relevant international organizations and entities in that work. UN وترى إندونيسيا أنه ينبغي تعميم تعزيز تكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة، فضلا عن إدارة الكوارث وتخفيضها، في أعمال لجنة استخدام الفضاء الخارجية في الأغراض السلمية؛ كما أنها تشجع على اشتراك المنظمات والكيانات الدولية ذات الصلة على نحو أنشط في تلك الأعمال.
    in that work we shall count on the understanding and support of the Governments of the participating States, the United Nations and its specialized agencies, representatives of the diamond industry, non-governmental organizations, and the mass media. UN وفي هذا العمل سنعتمد على تفهم ومساندة حكومات الدول المشاركة والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وممثلي صناعة الماس والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام الجماهيرية.
    And in that work, we have both the responsibility and an opportunity to apply those lessons. Open Subtitles وفي ذلك العمل... نحمل على عاتقنا المسؤولية وفرصة... لتطبيق تلك الدروس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more