"in the above table" - Translation from English to Arabic

    • في الجدول أعلاه
        
    • في الجدول الوارد أعلاه
        
    • في الجدول السابق
        
    • من الجدول الوارد أعلاه
        
    • من الجدول أعلاه
        
    The Representative of the Secretary-General is not remunerated by the Fund; hence, that amount is not included in the above table. UN ولا يتقاضى ممثل الأمين العام أجره من صندوق المعاشات التقاعدية ولهذا لا يرد ذكر ذلك المبلغ في الجدول أعلاه.
    As indicated in the above table concerning civilian personnel, the proposed staffing level represents an increase of 44 posts. UN وكما أشير في الجدول أعلاه المتعلق بالموظفين المدنيين، فإن مستوى الملاك المقترح يمثل زيادة قدرها 44 وظيفة.
    ALL EXPENDITURES INCLUDED in the above table HAVE BEEN ESTABLISHED UNDER THE 2005 BUDGET OF THIS MINISTRY. UN حُددت جميع النفقات الواردة في الجدول أعلاه ضمن ميزانية هذه الوزارة لعام 2005.
    As indicated in the above table on civilian personnel, the proposed staffing level has been increased by 664 posts. UN ووفقا للمبين في الجدول الوارد أعلاه بشأن الموظفين المدنيين، زاد مستوى الملاك الوظيفي المقترح بمقدار 664 وظيفة.
    (i) The expenditure figures under " Programme " in the above table include the instalment payments made to implementing partners. UN `1` وتشمل أرقام النفقات المبينة تحت عنوان " البرنامج " في الجدول الوارد أعلاه الأقساط المدفوعة للشركاء المنفذين.
    The sums shown in the above table cover the following benefits: UN إن المبالغ المشار إليها في الجدول السابق تغطي المعاشات التالية:
    The only significant change reflected in the above table relates to the increase of architects' fees owing to the increase in construction costs. UN وتشكل الزيادة التي طرأت فيما يتصل بأتعاب المهندسين المعماريين بسبب الزيادة في تكاليف التشييد التغيير الهام الوحيد الذي يتضح من الجدول الوارد أعلاه.
    District Note: Elections shown in the above table are only for major elections with varying terms of election. UN ملاحظة: الانتخابات الموضحة في الجدول أعلاه تقتصر على الانتخابات الرئيسية بفترات ولاية مختلفة.
    This equates to CHF 6.3 million per biennium, as shown in the above table. UN وهذا يعادل 6.3 ملايين فرنك سويسري لكل فترة سنتين، على النحو المبين في الجدول أعلاه.
    The Representative of the Secretary-General is not remunerated by the Pension Fund and hence is not disclosed in the above table. UN ولا يتقاضى ممثل الأمين العام أجره من صندوق المعاشات التقاعدية ولهذا لا يرد ذكره في الجدول أعلاه.
    Note: While all the parish councils were asked to provide the required information, the data in the above table was all that was received. UN ملاحظة: رغم أنه طلب من جميع البلديات توفير البيانات المطلوبة، لم ترد إلا البيانات المدرجة في الجدول أعلاه.
    in the above table, the decimal figures are rounded to the nearest whole number. UN وجرى تقريب الأرقام العشرية إلى أقرب عدد صحيح في الجدول أعلاه.
    Figures in the above table reflect data received by the end of 2011. UN وتجسِّد الأرقام الواردة في الجدول أعلاه البيانات المتلقاة حتى نهاية عام 2011.
    Both reorganizations entailed adjustments in programmes and movements of staff, which explain to a large extent the significant number of reformulations, postponements, terminations and the additions of outputs as indicated in the above table. UN وترتب على كلا العمليتين إدخال تعديلات على البرامج، ونقل الموظفين، اﻷمر الذي يفسر الى حد بعيد العدد الكبير لعمليات اعادة الصياغة، والتأجيل، واﻹنهاء للنواتج الاضافية، على النحو المذكور في الجدول أعلاه.
    The columns in the above table dealing with suggested actors, targets and timeframes, indicators of progress and implementation aspects were not fully discussed and sufficient time was not available to achieve agreement on them during the third session of the Conference. UN ' ' أن الخانات الموجودة في الجدول أعلاه المتعلقة بالجهات الفاعلة المقترحة، والأهداف والأطر الزمنية، ومؤشرات التقدم وجوانب التنفيذ لم تنل حظها الكامل من المناقشة ولم يُتح لها الوقت الكافي لتحقيق اتفاق بشأنها أثناء الدورة الثالثة للمؤتمر.``
    The support budget figures in the above table have been adjusted for this rationalization. UN وقد تم وفق هذا المنطق تعديل أرقام ميزانية الدعم الواردة في الجدول الوارد أعلاه.
    Since these training activities are not part of the Organization's regular training programmes and are of a non-recurrent nature, the funding is not included in the above table. UN وحيث أن أنشطة التدريب هذه لا تشكل جزءا من برامج التدريب العادية للمنظمة وهي ذات طبيعة غير متكررة، لا يدرج التمويل في الجدول الوارد أعلاه.
    The expenditure figures shown under " Programme " in the above table include the instalment payments made to implementing partners. UN وتشمل أرقام النفقات المبينة تحت عنوان " البرنامج " في الجدول الوارد أعلاه الأقساط المدفوعة للشركاء المنفذين.
    172. The data in the above table indicate a correlation between income in Israel and both the level of education and age. UN ٢٧١- وتدل البيانات الواردة في الجدول السابق على وجود علاقة متبادلة بين الدخل في إسرائيل وكل من مستوى التعليم والعمر.
    12.14 The importance of educating girls is clearly evident in the above table. UN 12-14 وأهمية تعليم البنات واضحة تماما في الجدول السابق.
    As shown in the above table, higher education is almost completely the responsibility of the Federal Government, as its expenditures cover 79.3 per cent of the outlays for this subgroup, with the states accounting for only 18.7 per cent. UN ويتبين من الجدول أعلاه أن التعليم العالي يكاد يكون من مسؤولية الحكومة الاتحادية بالكامل لأن نفقاتها تغطي 79.3 في المائة من الإنفاق على هذه المجموعة الفرعية، في حين أن نفقات الولايات لا تمثل سوى 18.7 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more