"in the absence of the president" - Translation from English to Arabic

    • نظرا لغياب الرئيس
        
    • نظراً لغياب الرئيس
        
    • في غياب الرئيس
        
    • في حالة غيابه
        
    • في حال غياب الرئيس
        
    • نظرا غياب الرئيس
        
    • نظرا لغياب الرئيسة
        
    in the absence of the President, Mr. Loizaga (Paraguay), Vice-President, took the Chair. UN نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد لويزاغا، باراغواي.
    in the absence of the President, Mr. Ssendaula (Vice-President), took the Chair. UN نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد سيندولا.
    in the absence of the President, Mr. Cujba (Republic of Moldova), Vice-President, took the Chair. UN نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد كوجبا (جمهورية مولدوفا).
    in the absence of the President, Mr. Thomson (Fiji) took the Chair. UN نظراً لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد ثومسون (فيحي).
    in the absence of the President, Mr. Beck (Solomon Islands), Vice-President, took the Chair. UN نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد بيك (جزر سليمان).
    in the absence of the President, Mr. Cujba (Republic of Moldova), Vice-President, took the Chair. UN نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد كوجبا (جمهورية مولدوفا).
    in the absence of the President, Mr. Mbuende (Namibia), Vice-President, took the Chair. UN نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد مبويندي (جمهورية ناميبيا).
    in the absence of the President, Mr. Beck (Solomon Islands), Vice-President, took the Chair. UN نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد بيك (جزر سليمان).
    in the absence of the President, Mr. Hannesson (Iceland), Vice-President, took the Chair. UN نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد هانيسون (أيسلندا).
    in the absence of the President, Mr. Abdelaziz (Egypt), Vice-President, took the Chair. UN نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد عبد العزيز (مصر).
    in the absence of the President, Mr. Kariyawasam (Sri Lanka), Vice-President, took the Chair. UN نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد كرياوسن (سري لانكا).
    in the absence of the President, Mr. Kariyawasam (Sri Lanka), Vice-President, took the Chair. UN نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد كرياوسن (سري لانكا).
    in the absence of the President, Mr. Hannesson (Iceland), Vice-President, took the Chair. UN نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد هانيسون (أيسلندا).
    in the absence of the President, Mr. İlkin (Turkey), Vice-President, took the Chair. UN نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد إلكين (تركيا).
    in the absence of the President, Ms. Bethel (Bahamas), Vice-President, took the Chair. UN نظرا لغياب الرئيس تولت الرئاسة نائبة الرئيس، السيدة بثيل (جزر البهاما).
    in the absence of the President, Mr. Mavroyiannis (Cyprus), Vice-President, took the Chair. UN نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد مافرويانيس (قبرص).
    in the absence of the President, Mr. Rakhmanov (Tajikistan), Vice-President, took the Chair. UN نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد رحمانوب )طاجيكستان(.
    in the absence of the President, Mr. Thomson (Fiji), Vice-President, took the Chair. UN نظراً لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد ثومسون (فيجي).
    Turning to the role of the General Committee, one participant wondered what role was envisaged for its members, aside from their being asked to preside over meetings of the General Assembly in the absence of the President. UN وانتقل أحد المشاركين إلى الحديث عن دور المكتب، فتساءل عن الدور المتوخى لأعضائه، عدا أن يطلَب منهم رئاسة جلسات الجمعية العامة في غياب الرئيس.
    The Vice-President is responsible, in the absence of the President, for chairing Committee meetings and presenting the report to the Meetings of the Parties. UN ونائب الرئيس مسؤول عن رئاسة اجتماعات اللجنة وتقديم التقرير إلى اجتماعات الأطراف في حال غياب الرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more