"in the activities of the decade" - Translation from English to Arabic

    • في أنشطة العقد
        
    The active participation of the world's indigenous peoples is included in the activities of the Decade and of the United Nations. UN وتشارك الشعوب اﻷصلية في العالم مشاركة فعالة في أنشطة العقد وأنشطة اﻷمم المتحدة.
    The indigenous people of the world are actively involved in the activities of the Decade. UN وتشارك الشعوب اﻷصلية في العالم مشاركة نشطة في أنشطة العقد.
    We appeal to all the agencies of the system to consider creative and innovative mechanisms to involve more broadly indigenous organizations and peoples in the activities of the Decade. UN ونناشد جميع وكالات المنظومة التفكير في آليات إبداعية وابتكارية لاتاحة فرصة أوسع لمنظمات السكان اﻷصليين وللسكان اﻷصليين في أنشطة العقد.
    5. Second, indigenous people needed to be included in the activities of the Decade in innovative ways. UN ٥ - ثانيا، من الضروري إشراك السكان اﻷصليين في أنشطة العقد بكيفية مبتكرة.
    Hold consultations with national committees and development agencies to consider possibilities of cooperation in the activities of the Decade. UN ٣٨ - اجراء مشاورات مع اللجان الوطنية والوكالات الانمائية للنظر في امكانات التعاون في أنشطة العقد.
    Non-governmental organizations have continued to play an important role in the activities of the Decade. UN وواصلت المنظمات غير الحكومية أداء دور هام في أنشطة العقد .
    67. Non-governmental organizations have continued to play an important role in the activities of the Decade. UN ٦٧ - وتواصل المنظمات غير الحكومية أداء دور هام في أنشطة العقد.
    37. Hold consultations with Governments to examine, with national committees and development agencies, possibilities of cooperation in the activities of the Decade. UN ٧٣ - إجراء مشاورات مع الحكومات كي تقوم، مع اللجان الوطنية والوكالات اﻹنمائية، بدراسة فرص التعاون في أنشطة العقد.
    37. Hold consultations with Governments to examine, with national committees and development agencies, possibilities of cooperation in the activities of the Decade. UN ٧٣ - إجراء مشاورات مع الحكومات كي تقوم، مع اللجان الوطنية والوكالات اﻹنمائية، بدراسة فرص التعاون في أنشطة العقد.
    China had participated actively in the activities of the Decade, including sponsoring two seminars in Beijing, and would spare no effort to contribute to the successful conclusion of the Decade. UN وقد شاركت الصين بنشاط في أنشطة العقد بما في ذلك رعاية حلقتين دراسيتين في بيجين، وهي لن تدخر جهدا في سبيل الاسهام في إنجاح اختتام العقد.
    39. New Zealand extended its encouragement to all those involved in the activities of the Decade and emphasized the important role which the United Nations agencies had to play in that connection. UN ٣٩ - وأردف قائلا إن نيوزيلندا تشجع جميع أولئك الذين يشاركون في أنشطة العقد وتؤكد، في هذا الصدد، أهمية دور هيئات اﻷمم المتحدة.
    14. The general public, including civil society actors, non-governmental organizations, workers' and employers' organizations, the mass media, religious and community organizations, the family, education centres and others should be mobilized and invited to take an active part in the activities of the Decade and in achieving its goals. UN 14 - وينبغي تعبئة الجمهور العام، بما في ذلك الجهات الفاعلة في المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ومنظمات العمال ومنظمات أصحاب العمل، ووسائل الإعلام، والمنظمات الدينية والمجتمعية، والأسرة، ومراكز التعليم وغيرها، كما ينبغي دعوة الجمهور إلى المشاركة الفعلية في أنشطة العقد وفي تحقيق أهدافه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more