"in the activities of the programme" - Translation from English to Arabic

    • في أنشطة البرنامج
        
    Additional Programme directions include spin-offs of space technology, promoting the participation of youth in space activities, small satellite applications and promoting the participation of private industry in the activities of the Programme. UN وتتضمن توجهات البرنامج الأخرى المنافع الجانبية لتكنولوجيا الفضاء، وتعزيز مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية، وتطبيقات السواتل الصغيرة، وتشجيع مشاركة الصناعات الخاصة في أنشطة البرنامج.
    It also invited all Governments to increase their contributions to the Foundation, and called for the active participation and collaboration of organizations and bodies within and outside the United Nations system, including the World Bank and regional development banks, in the activities of the Programme and its Foundation. UN كما دعا أيضاً الحكومات إلي زيادة مساهماتها في المؤسسة. كما دعا المنظمات والهيئات داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها بما فيها البنك ومصارف التنمية الإقليمية إلي المشاركة والتعاون على نحو فعال في أنشطة البرنامج ومؤسسته.
    It invited all Governments to increase their contributions to the Foundation and called for the active participation and collaboration of organizations and bodies within and outside the United Nations system, including the World Bank and regional development banks, in the activities of the Programme and its Foundation. UN ودعت جميع الحكومات إلى زيادة مساهماتها في المؤسسة وناشدت جميع المنظمات والهيئات داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، بما فيها البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية، أن تشارك وتتعاون على نحو فعال في أنشطة البرنامج ومؤسسته.
    Recognizing that the involvement of national institutes could contribute to the national capacity-building and the promotion of technical cooperation among developing countries, the implementing agencies are endeavouring to seek the participation of more national institutes in the activities of the Programme. UN وتسعى الوكالات المنفذة، بعد أن أدركت أن اشراك المعاهد الوطنية يمكن أن يسهم في بناء القدرات الوطنية وتعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، الى اشراك المزيد من المعاهد الوطنية في أنشطة البرنامج.
    1. Recognizes the importance of evaluation and monitoring as mechanisms providing information on the operational progress and impact of United Nations Development Programme activities for all participants in the activities of the Programme, for all Programme staff and for the Executive Board; UN ١ - يقر بأهمية التقييم والرصد بوصفهما آليتين توفران المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في مجال التشغيل واﻷثر المترتب على اﻷنشطة التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالنسبة لجميع المشتركين في أنشطة البرنامج ولجميع موظفي البرنامج والمجلس التنفيذي،
    1. Recognizes the importance of evaluation and monitoring as mechanisms providing information on the operational progress and impact of United Nations Development Programme activities for all participants in the activities of the Programme, for all Programme staff and for the Executive Board; UN ١ - يقر بأهمية التقييم والرصد بوصفهما آليتين توفران المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في مجال التشغيل واﻷثر المترتب على اﻷنشطة التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالنسبة لجميع المشتركين في أنشطة البرنامج ولجميع موظي البرامج والمجلس التنفيذي؛
    Additional Programme directions include spin-offs of space technology, promoting the participation of youth in space activities, small satellite applications and promoting the participation of private industry in the activities of the Programme. UN 6- وتتضمن توجّهات البرنامج الأخرى المنافع الجانبية لتكنولوجيا الفضاء، وتعزيز مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية، وتطبيقات السواتل الصغيرة، وتشجيع مشاركة الصناعات الخاصة في أنشطة البرنامج.
    Additional Programme directions include spin-offs of space technology, promoting the participation of youth in space activities and promoting the participation of private industry in the activities of the Programme. UN 6- وتتضمّن توجّهات البرنامج الأخرى المنافع العرَضية لتكنولوجيا الفضاء، وتعزيز مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية، وتشجيع مشاركة القطاع الصناعي الخاص في أنشطة البرنامج.
    Additional Programme directions include spin-offs of space technology, promoting the participation of youth in space activities and promoting the participation of private industry in the activities of the Programme. UN 6- وتتضمّن توجّهات البرنامج الأخرى المنافع العرَضية من تكنولوجيا الفضاء، وتعزيز مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية، وتشجيع مشاركة القطاع الصناعي الخاص في أنشطة البرنامج.
    Additional Programme directions include spin-offs of space technology, promotion of youth participation in space activities and promotion of private industry participation in the activities of the Programme. UN 6- وتتضمَّن توجُّهات البرنامج الأخرى الاستفادة من المنافع العرَضية من تكنولوجيا الفضاء، وتعزيز مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية، وتشجيع مشاركة القطاع الصناعي الخاص في أنشطة البرنامج.
    Additional Programme directions include spin-offs of space technology, promotion of youth participation in space activities and promotion of private industry participation in the activities of the Programme. UN ٦- وتشمل توجُّهات البرنامج الأخرى الاستفادة من المنافع العرَضية لتكنولوجيا الفضاء، وتشجيع الشباب على المشاركة في الأنشطة الفضائية، وتشجيع مشاركة القطاع الصناعي الخاص في أنشطة البرنامج.
    Information for Member States and the general public on the latest developments in the activities of the Programme can be found on its website (www.oosa.unvienna.org/sapidx.html). UN 33- يمكن للدول الأعضاء وعامة الجمهور الاطلاع على معلومات عن آخر التطورات في أنشطة البرنامج في موقعه الشبكي (www.oosa.unvienna.org/sapidx.html).
    Other areas that the Programme will focus on include developing capability in enabling technologies, such as the use of GNSS and GPS; disseminating spin-off benefits of space technology; promoting the participation of youth in space activities; promoting the applications of small satellites and micro-satellites; and promoting the participation of private industry in the activities of the Programme. UN والمجالات الأخرى التي سيركّز البرنامج عليها تتضمّن تنمية القدرة في مجال التكنولوجيات التمكينية مثل استخدام الشبكة العالمية لسواتل الملاحة والنظام العالمي لتحديد المواقع؛ ونشر الفوائد العرضية المتأتّية من التكنولوجيا الفضائية؛ وتشجيع مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية؛ والترويج لتطبيقات السواتل الصغيرة والسواتل الصغرية؛ وتشجيع مشاركة صناعة القطاع الخاص في أنشطة البرنامج.
    6. Recognizes that AIDS is a major obstacle to development which has already reversed many hard-won development gains, strongly endorses the International Partnership against HIV/AIDS in Africa, and urges Governments, the United Nations system and intergovernmental and non-governmental organizations to participate actively in the activities of the Programme and its co-sponsors aimed at achieving the goals and objectives of the Partnership; UN ٦ - يسلم بأن اﻹيدز يعد عقبة رئيسية أمام التنمية، وأنه أضاع بالفعل الكثير من المكاسب اﻹنمائية التي تحققت بصعوبة، ويؤيد الشراكة الدولية من الفيروس/اﻹيدز في أفريقيا، ويحث الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على أن تشارك بإيجابية في أنشطة البرنامج والمنظمات المشاركة في رعايته، بغية تحقيق أهداف وغايات الشراكة؛
    Additional Programme directions include spin-offs of space technology, promoting the participation of youth in space activities, capacity-building in basic space technology development such as small satellite applications and human space technology utilizing the International Space Station, and promoting the participation of private industry in the activities of the Programme. UN 6- وتتضمن توجّهات البرنامج الأخرى المنافع العرضية لتكنولوجيا الفضاء، وتعزيز مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية، وبناء القدرات فيما يخص تطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية من قبيل تطبيقات السواتل الصغيرة وتكنولوجيا الفضاء البشرية باستخدام محطة الفضاء الدولية، وتشجيع مشاركة القطاع الصناعي الخاص في أنشطة البرنامج.
    Additional Programme directions include spin-offs of space technology, promoting the participation of youth in space activities, capacity-building in basic space technology development such as small satellite applications and human space technology utilizing the International Space Station, and promoting the participation of private industry in the activities of the Programme. UN 6- وتتضمن توجّهات البرنامج الأخرى المنافع الجانبية لتكنولوجيا الفضاء، وتعزيز مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية، وبناء القدرات فيما يخص تطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية من قبيل تطبيقات السواتل الصغيرة وتكنولوجيا الفضاء البشرية باستخدام محطة الفضاء الدولية، وتشجيع مشاركة القطاع الصناعي الخاص في أنشطة البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more