"in the ad hoc committee of" - Translation from English to Arabic

    • في اللجنة المخصصة
        
    We believe that this proposal can serve as a basis for negotiations in the Ad Hoc Committee of the Conference on Disarmament. UN ونعتقد أن هذا الاقتراح يمكن أن يكون أساسا للمفاوضات في اللجنة المخصصة لمؤتمر نزع السلاح.
    The Bureau of the preparatory body should serve in the same capacity in the Ad Hoc Committee of the Whole. UN ويؤدي مكتب الهيئة التحضيرية نفس مهامه الحالية في اللجنة المخصصة الجامعة.
    The Bureau of the preparatory body should serve in the same capacity in the Ad Hoc Committee of the Whole. UN ويؤدي مكتب الهيئة التحضيرية نفس مهامه الحالية في اللجنة المخصصة الجامعة.
    Representatives of United Nations programmes and other entities of the United Nations system may make statements in the Ad Hoc Committee of the Whole. UN ويجــوز لممثلــي برامــج اﻷمم المتحدة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة أن يدلوا ببيانات في اللجنة المخصصة الجامعة.
    Representatives of non-governmental organizations designated by their constituencies may make statements in the Ad Hoc Committee of the Whole. UN ويجــوز لممثلــي المنظمــات غير الحكومية الذين تسميهم تلك المنظمــات أن يدلــوا ببيانات في اللجنة المخصصة الجامعة.
    Representatives of the United Nations system may also make statements in the Ad Hoc Committee of the Whole and in the Thematic Committee. UN ويجوز لممثلي منظومة الأمم المتحدة أيضا الإدلاء ببيانات في اللجنة المخصصة الجامعة وفي اللجنة المواضيعية.
    The President informed members that representatives of the United Nations system could make statements in the Ad Hoc Committee of the Whole. UN وأبلغ الرئيس اﻷعضاء أنه يجوز لممثلي منظومة اﻷمم المتحدة اﻹدلاء ببيانات في اللجنة المخصصة الجامعة.
    Work has begun in the Ad Hoc Committee of the Conference on Disarmament in Geneva. UN والعمل قد بدأ في اللجنة المخصصة التابعة لمؤتمر نزع السلاح في جنيف.
    There was general recognition in the Ad Hoc Committee of the important contribution and sacrifices made by United Nations peacekeepers over the years. UN وكان هناك إقرار عام في اللجنة المخصصة بالمساهمة والتضحيات الهامة التي قدمها على مر السنين حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة.
    17. Representatives of the United Nations system may make statements in the Ad Hoc Committee of the Whole. UN ١٧ - يمكن لممثلي منظومة اﻷمم المتحدة اﻹدلاء ببيانات في اللجنة المخصصة الجامعة.
    18. Representatives of non-governmental organizations may make statements in the Ad Hoc Committee of the Whole. UN ١٨ - يمكن لممثلي المنظمات غير الحكومية اﻹدلاء ببيانات في اللجنة المخصصة الجامعة.
    Members will recall that at the 1st plenary meeting of the special session, the Assembly decided that, in view of time constraints, non-governmental organizations would make statements in the Ad Hoc Committee of the Whole. UN لعل اﻷعضاء يتذكرون أن الجمعية العامة قررت في الجلسة العامة اﻷولى للدورة الاستثنائية، أن تدلي المنظمات غير الحكومية ببياناتها في اللجنة المخصصة الجامعة بسبب القيود المفروضة.
    His Government supported the idea of a discussion in the Ad Hoc Committee of concrete measures aimed at suppressing the financing of terrorism once the draft International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism had been finalized. UN وإن حكومته تؤيد فكرة إجراء مناقشة في اللجنة المخصصة لتدابير ملموسة تهدف إلى قمع تمويل اﻹرهاب، حالما يُفرغ من وضع الصيغة النهائية لمشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال اﻹرهاب النووي.
    15. Representatives of United Nations programmes and other entities in the United Nations system may make statements in the Ad Hoc Committee of the Whole. UN ١٥ - يجوز لممثلي برامج اﻷمم المتحدة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة أن يدلوا ببيانات في اللجنة المخصصة الجامعة.
    16. Representatives of non-governmental organizations designated by their constituencies may make statements in the Ad Hoc Committee of the Whole. UN ١٦ - يجوز لممثلي المنظمات غير الحكومية، التي تُعينها دوائر تلك المنظمات أن يدلوا ببيانات في اللجنة المخصصة الجامعة.
    15. Representatives of United Nations programmes and other entities in the United Nations system may make statements in the Ad Hoc Committee of the Whole. UN ١٥ - يجوز لممثلي برامج اﻷمم المتحدة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة أن يدلوا ببيانات في اللجنة المخصصة الجامعة.
    16. Representatives of non-governmental organizations designated by their constituencies may make statements in the Ad Hoc Committee of the Whole. UN ١٦ - يجوز لممثلي المنظمات غير الحكومية، التي تُعينها دوائر تلك المنظمات أن يدلوا ببيانات في اللجنة المخصصة الجامعة.
    Concerning the election of the Chairman of the Ad Hoc Committee of the Whole, the preparatory body recommends that the Chairman of the preparatory body, Mr. Alvaro de Mendonça e Moura of Portugal, serve in the same capacity in the Ad Hoc Committee of the Whole. UN وفيمــا يتصــل بانتخاب رئيس اللجنة المخصصة الجامعة، توصي الهيئة التحضيرية بأن يعمل رئيس الهيئة التحضيرية السيد ألفــارو دي ميندوزا إي مورا، ممثــل البرتغال، بنفس الصفة في اللجنة المخصصة الجامعة.
    Meanwhile, joining the discussions in the Ad Hoc Committee of the Whole were several United Nations agencies and programmes, as well as representatives of non-governmental organizations designated by their constituencies. UN وفي غضون ذلك، شاركت في المناقشات في اللجنة المخصصة الجامعة عدة وكالات وبرامج تابعة لﻷمم المتحدة، فضلا عن ممثلين للمنظمات غير الحكومية أوفدتهم دوائرهم.
    The President also informed members that, in view of time constraints, representatives of non-governmental organizations could make statements in the Ad Hoc Committee of the Whole. UN وأبلغ الرئيس اﻷعضاء أيضا أنه، نظرا لضيق الوقت، يجوز لممثلي المنظمات غير الحكومية اﻹدلاء ببيانات في اللجنة المخصصة الجامعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more