"in the administrative committee on coordination" - Translation from English to Arabic

    • في لجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • في إطار لجنة التنسيق اﻹدارية
        
    Such comprehensive involvement required close consultation in the Administrative Committee on Coordination and the active participation of the leadership of the Bretton Woods institutions. UN فهذه المشاركة الشاملة تتطلب إجراء مشاورات وثيقة في لجنة التنسيق اﻹدارية ومشاركة نشطة من جانب قيادة مؤسستي بريتون وودز.
    Such comprehensive involvement required close consultation in the Administrative Committee on Coordination and the active participation of the leadership of the Bretton Woods institutions. UN فهذه المشاركة الشاملة تتطلب إجراء مشاورات وثيقة في لجنة التنسيق اﻹدارية ومشاركة نشطة من جانب قيادة مؤسستي بريتون وودز.
    Participation in the Administrative Committee on Coordination and its subsidiary UN المشاركة في لجنة التنسيق اﻹدارية وأجهزتها الفرعية
    Participation in the Administrative Committee on Coordination and its subsidiary UN المشاركة في لجنة التنسيق اﻹدارية وأجهزتها الفرعية
    The Board's findings should be considered collectively, preferably in the Administrative Committee on Coordination. UN وينبغي النظر بصورة جماعية في النتائج التي يتوصل اليها المجلس، ويفضل أن يتم ذلك في إطار لجنة التنسيق اﻹدارية.
    (iii) Participation of WTO in the Administrative Committee on Coordination and its subsidiary bodies; UN ' ٣ ' مشاركة منظمة التجارة العالمية في لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية؛
    Participation in the Administrative Committee on Coordination and its subsidiary machinery 2 UN المشاركة في لجنة التنسيق اﻹدارية وأجهزتها الفرعية خدمات المكتبة
    Participation in the Administrative Committee on Coordination and its subsidiary machinery 2 UN المشاركة في لجنة التنسيق اﻹدارية وأجهزتها الفرعية
    On that basis, it is understood that the United Nations represents the interest of both UNHCR and UNRWA in the Administrative Committee on Coordination and its subsidiary machinery. UN وعلى هذا اﻷساس، يُفهم أن اﻷمم المتحدة تمثل مصالح مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ووكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل الفلسطينيين في لجنة التنسيق اﻹدارية وفي أجهزتها الفرعية.
    On that basis, it is understood that the United Nations represents the interest of both UNHCR and UNRWA in the Administrative Committee on Coordination and its subsidiary machinery. UN وعلى هذا اﻷساس، يُفهم أن اﻷمم المتحدة تمثل مصالح مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ووكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل الفلسطينيين في لجنة التنسيق اﻹدارية وفي أجهزتها الفرعية.
    We observe in the annex to the note by the Secretary-General that it is the collective view of the executive heads of the organizations of the United Nations system participating in the Administrative Committee on Coordination that UN ونقــرأ في مرفق مذكرة اﻷمين العام أن الرأي الجماعي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة المشتركين في لجنة التنسيق اﻹدارية هو أن
    In the latter connection, we hope that the Secretary-General is able to secure sufficient cooperation in the Administrative Committee on Coordination in developing proposals for meaningful reform of the United Nations system as a whole. UN وفيما يتعلق بتلك الخطة، نأمل أن يتمكن الأمين العام من كفالة تعاون كافٍ في لجنة التنسيق اﻹدارية حول عملية وضع المقترحات من أجل إصلاح الأمم المتحدة بأسرها إصلاحا مجديا.
    They are also being addressed at the inter-agency level, more particularly in the Administrative Committee on Coordination and in the Consultative Committee on Programme and Operational Questions, the Joint Consultative Group on Policy and so on. UN كما تجري معالجتها على الصعيد المشترك بين الوكالات، وباﻷخص في لجنة التنسيق اﻹدارية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية والفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات العامة وغيرها.
    33. The results of the discussion in the Administrative Committee on Coordination are most encouraging. UN ٣٣- وتعتبر نتائج المناقشة التي جرت في لجنة التنسيق اﻹدارية مشجعة جدا.
    (iv) Substantive support to regional initiatives such as Africa GIS, WB Environmental Information Systems for Sub-Saharan Africa; participation in the Administrative Committee on Coordination and collaboration with other United Nations agencies in the area of GIS. UN ' ٤ ' تقديم الدعم الفني للمبادرات اﻹقليمية من قبيل نظام المعلومات الجغرافية ﻷفريقيا، ونظم البنك الدولي للمعلومات البيئية الخاصة بأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى؛ والمشاركة في لجنة التنسيق اﻹدارية والتعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في مجال نظم المعلومات الجغرافية.
    (iv) Substantive support to regional initiatives such as Africa GIS, World Bank Environmental Information Systems Programme for Sub-Saharan Africa; participation in the Administrative Committee on Coordination and collaboration with other United Nations agencies in the area of GIS; UN ' ٤` تقديم الدعم الفني للمبادرات اﻹقليمية من قبيل نظام المعلومات الجغرافية ﻷفريقيا، ونظم البنك الدولي للمعلومات البيئية الخاصة بأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى؛ والمشاركة في لجنة التنسيق اﻹدارية والتعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في مجال نظم المعلومات الجغرافية.
    53. The sub-working group on staff development took into account work related to human resource development currently under way in the Administrative Committee on Coordination and in other inter-agency forums. UN ٥٣ - وقد وضع الفريق العامل الفرعي المعني بالتطوير الوظيفي في الاعتبار اﻷعمال المتصلة بتنمية الموارد البشرية الجارية حاليا في لجنة التنسيق اﻹدارية وغير ذلك من المحافل المشتركة بين الوكالات.
    " 5. Endorses the suggestions of the Secretary-General to promote participation of the University in the Administrative Committee on Coordination and requests him to take further steps towards that end; UN " ٥ - تؤيد اقتراحات اﻷمين العام بتعزيز مشاركة الجامعة في لجنة التنسيق اﻹدارية وتطلب إليه اتخاذ المزيد من الخطوات لتحقيق هذه الغاية؛
    As a participant in the Administrative Committee on Coordination (ACC) and in the Joint Consultative Group on Policy, which brought together the large funding agencies, the Programme was in a position to enter into meaningful dialogue with the full range of United Nations system agencies with the objective of including, when appropriate, the drug dimension in their respective programmes of work. UN والبرنامج باعتباره مشتركا في لجنة التنسيق اﻹدارية وفي الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات الذي يجمع بين وكالات التمويل الكبيرة هو في وضع يمكنه من الدخول في حوار هادف مع جميع الوكالات في منظومة اﻷمم المتحدة بغية تضمين بُعد المخدرات في برنامج عمل كل منها.
    First, at the level of the central intergovernmental bodies within the United Nations itself, Member States must develop system-wide strategies and policies and provide effective guidelines for the work of the secretariats represented in the Administrative Committee on Coordination. UN أولا، على صعيد الهيئات الحكومية الدولية المركزية داخل اﻷمم المتحدة ذاتها، يجب على الدول اﻷعضاء أن تضع استراتيجيات وسياسات على نطاق المنظومة وأن توفر مبادئ توجيهية فعالة لعمل اﻷمانات الممثلة في لجنة التنسيق اﻹدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more