Women played an important role in the agricultural sector and were vital to the eradication of hunger and poverty. | UN | وأشارت إلى أن النساء تقمّن بدور هام في القطاع الزراعي ولهن أهمية كبيرة بالنسبة للقضاء على الجوع والفقر. |
Women play an especially important role in the agricultural sector and in rural families, yet the Labour Code contains no specific provisions regarding them. | UN | تلعب النساء دورا بالغ الأهمية في القطاع الزراعي وفي الخلية الأسرية الريفية، ولكن القانون الريفي لا ينطوي على أي أحكام محددة بخصوصهن. |
Some of the poor will remain in the agricultural sector and will continue to make their primary livelihood from farming. | UN | وسيظل بعض الفقراء في القطاع الزراعي وسيواصلون الاعتماد في معيشتهم على الزراعة أساسا. |
However, minimum basic wage for female workers in the agricultural sector and the Salt manufacturing sector is prescribed on a gender basis instead of job content. | UN | بيد أن الحد الأدنى للأجر الأساسي للعاملات في قطاع الزراعة وقطاع تصنيع الملح تحدد على أساس نوع الجنس بدلاً من الوظيفة. |
3.10 Health/nutrition promotion in the agricultural sector and in food systems | UN | 3-10 تعزيز الصحة/ التغذية في قطاع الزراعة وفي نظم التغذية |
Second, public investment in the agricultural sector and the rural economy in general has diminished over time. | UN | 17- وهناك ثانياً تراجع الاستثمار العام في القطاع الزراعي والاقتصاد الريفي عموماً مع مرور الوقت. |
Government efforts were aimed at improving the technical base in the agricultural sector and at improving the standard of living in rural areas. | UN | وتهدف جهود الحكومة إلى تحسين القاعدة التقنية في القطاع الزراعي وتحسين مستوى العيش في المناطق الريفية. |
What steps have been taken to ensure women's active participation in the design and implementation of programmes in the agricultural sector and poverty reduction programmes in general, including in the allocation of international aid? | UN | ما هي التدابير التي جرى اتخاذها لضمان مشاركة المرأة بصورة نشطة في إعداد وتطبيق البرامج في القطاع الزراعي وفي برامج مكافحة الفقر بصفة عامة، مع الإشارة إلى المساعدة الدولية في هذا الصدد؟ |
Please indicate any programmes or policies that address the situation of women who previously worked in the agricultural sector and have shifted to other activities, especially in the informal sector. | UN | فيرجى الإشارة إلى أية برامج أو سياسات تعالج وضع النساء اللواتي عملن سابقا في القطاع الزراعي وانتقلن لممارسة سواها من الأنشطة، لا سيما في القطاع غير الرسمي. |
The area-based subsidies play a key role in the agricultural sector and contribute to the prosperity of agricultural firms. | UN | وتؤدي إعانات الدعم المحددة على أساس المناطق دورا رئيسيا في القطاع الزراعي وتسهم في تحقيق ازدهار المنشآت الزراعية. |
Diversification in the agricultural sector and the development of the aquaculture and fishing industries will continue to expand in 2006 and 2007. | UN | وسيتواصل التوسع في القطاع الزراعي وتنمية صناعتي الأحياء المائية وصيد الأسماك في 2006 و 2007. |
She would be particularly interested in data on the percentage of women engaged in regular paid employment who earned a minimum wage, both in the agricultural sector and the informal and formal sectors. | UN | وأضافت أنها تهتم بوجه خاص بالبيانات المتعلقة بمعدل مشاركة المرأة في العمالة العادية المدفوعة الأجر التي تحصل فيها على الحد الأدنى للأجور، في القطاع الزراعي وفي القطاعين غير الرسمي والرسمي. |
It would also be useful to have a more detailed description of the kind of work women did in the agricultural sector and whether they worked for cash or did subsistence farming. | UN | وقالت إنه سيكون من المفيد أيضا الحصول على وصف أكثر تفصيلا لنوع العمل الذي تزاوله المرأة في القطاع الزراعي وما إذا كان تعمل مقابل النقد أو تزاول الزراعة الكفافية. |
It noted a decrease in employment in the agricultural sector and an increase in employment in the non-agricultural sectors and inquired whether this was a deliberate policy. | UN | ولاحظت انخفاض العمالة في القطاع الزراعي وزيادتها في القطاعات غير الزراعية، وسألت ما إذا كانت تلك السياسة مقصودة. |
82. Governments must ensure that the rights of landless farmers, women in the agricultural sector, and smallholder farmers are protected. | UN | 82- ويتعين على الحكومات أن تضمن حماية حقوق المزارعين غير الملاك والنساء العاملات في القطاع الزراعي وصغار المزارعين. |
82. Governments must ensure that the rights of landless farmers, women in the agricultural sector, and smallholder farmers are protected. | UN | 82- ويتعين على الحكومات أن تضمن حماية حقوق المزارعين غير الملاك والنساء العاملات في القطاع الزراعي وصغار المزارعين. |
Heads of families participating in the agricultural sector and in income-generating activities will be assisted by UNHCR in 1996. | UN | ورؤساء اﻷسر الذين يشاركون في القطاع الزراعي وفي أنشطة توليد الدخل سيتلقون مساعدة في عام ١٩٩٦ من المفوضية. |
Regrettably, in the very recent past, Malawi's modest achievements in the agricultural sector and the economy in general have had to go through severe and unpalatable shocks well beyond the Government's control, such as the drought and refugee problems. | UN | ولﻷسف إن إنجازات مــلاوي المتواضعــة في قطاع الزراعة والاقتصاد بصفة عامة تلقت في الماضي القريب جدا، صدمات كبيرة لا سيطرة للحكومة عليها، مثل الجفاف ومشاكل اللاجئين. |
To confront that problem, my country has adopted development projects and programmes which aim to achieve food security through improved investment in the agricultural sector and through support for farmers. | UN | ولمواجهة هذه المشكلة، قامت بلادي بإقرار الخطط والبرامج التنموية الهادفة إلى تحقيق الأمن الغذائي، من خلال الاستثمار في قطاع الزراعة وتحسين ودعم المزارعين. |
The intention was to create a general awareness of gender aspects in the agricultural sector and attitudinal changes among the personnel and extension workers with a long-term effect on environment and culture. | UN | وكان الغرض من ذلك هو إيجاد وعي عام بالنواحي الجنسانية في قطاع الزراعة وتغيرات في المواقف بين العاملين وموظفي الإرشاد الزراعي ذات أثر طويل الأجل في البيئة والثقافة. |
Anthropogenic emissions of methane (CH4) in 1990 amounted to 406.3 kilotonnes, with 64 per cent occurring in the agricultural sector and 30 per cent from waste. | UN | وفي عام ٠٩٩١ بلغت انبعاثات غاز الميثان بفعل الانسان ٣,٦٠٤ كيلوطن، نشأ ٤٦ في المائة منها في قطاع الزراعة و٠٣ في المائة من النفايات. |