"in the alignment of" - Translation from English to Arabic

    • في مواءمة
        
    • فيما يتعلق بمواءمة
        
    • في مجال مواءمة
        
    The coordinating bodies assist in the alignment of policies and strategies UN هيئات التنسيق تساعد في مواءمة السياسات والاستراتيجيات
    Advances have not been made in the alignment of national legislation with the international standards on children's rights UN لم يحرز أي تقدم في مواءمة التشريعات الوطنية مع المعايير الدولية لحقوق الطفل
    :: Use the periodic reviews of the instruments of engagement to assess and report on the progress, or lack thereof, in the alignment of international assistance behind national priorities UN :: استخدام الاستعراضات الدورية لأدوات المشاركة لتقييم التقدم المحرز، أو عدمه، في مواءمة المساعدة الدولية مع الأولويات الوطنية، وإعداد التقارير عن ذلك؛
    Shared framework of support in the alignment of action programmes. UN إعداد إطار مشترك للدعم فيما يتعلق بمواءمة برامج العمل.
    A shared framework of support in the alignment of action programmes 2.3.01. UN إطار مشترك للدعم في مجال مواءمة برامج العمل
    In particular, UNODC is actively engaged in the alignment of the regional programme with the priorities of the ASEAN Senior Officials Meeting on Transnational Crime. UN وعلى وجه الخصوص، يشارك المكتب مشاركة نشطة في مواءمة البرنامج الإقليمي مع أولويات اجتماع كبار المسؤولين بشأن الجريمة عبر الوطنية التابع للآسيان.
    The incumbents would also be responsible for assisting in the alignment of United Nations strategic planning with the priorities of the Government action plan. UN ويكون شاغلا الوظيفتين مسؤولين أيضاً عن المساعدة في مواءمة التخطيط الاستراتيجي للأمم المتحدة مع الأولويات الواردة في خطة عمل الحكومة.
    Further improvements in the alignment of resource requests with operational requirements are expected over time to contribute to reductions in overexpenditures and underexpenditures. UN ومن المتوقع مع مرور الوقت أن يؤدي تحقيق تحسينات أخرى في مواءمة طلبات الموارد مع الاحتياجات التشغيلية إلى تخفيض حالات الزيادة في الإنفاق أو النقص في الإنفاق.
    37. Also requests the Secretary-General to provide, in view of the preparations for the 2007 triennial comprehensive policy review, information on progress made in the alignment of the regional coverage of regional bureaux and regional technical support structures of the funds, programmes and agencies; UN 37 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يوفر، بالنظر إلى التحضير للاستعراض الشامل للسياسات لعام 2007 الذي يجري كل ثلاث سنوات، معلومات عن التقدم المحرز في مواءمة التغطية الإقليمية للمكاتب الإقليمية وهياكل الدعم التقني الإقليمية للصناديق والبرامج والوكالات؛
    Encourages African countries to pursue their efforts in the alignment of their respective second generation PRS or similar national action plans with a strong commitment to achieve the MDGs; UN 1 - يشجع البلدان الأفريقية على مواصلة جهودها في مواءمة الجيل الثاني من استراتيجياتها للحد من الفقر أو خطط العمل الوطنية المماثلة مع التزامها القوي بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ؛
    37. Requests the Secretary-General to provide, in view of the preparations of the 2007 triennial comprehensive policy review, information on progress made in the alignment of the regional coverage of regional bureaux and regional technical support structures of the funds, programmes and agencies; UN 37 - يطلب إلى الأمين العام أن يوفر، بالنظر إلى التحضير للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات عام 2007 معلومات عن التقدم المحرز في مواءمة التغطية الإقليمية من المكاتب الإقليمية وهياكل الدعم التقني الإقليمية للصناديق والبرامج والوكالات؛
    International organizations were encouraged to move ahead in the alignment of their internal regulations, rules and policies, in particular with regard to the sharing of information with local authorities and evidentiary requirements. UN 35- وشُجعت المنظمات الدولية على المضي قدماً في مواءمة لوائحها وقواعدها وسياساتها الداخلية، ولا سيما فيما يتعلق بتبادل المعلومات مع السلطات المحلية وشروط الإثبات.
    (e) Support in the alignment of national laws with international human rights conventions and the constitution. UN (ﻫ) تقديم الدعم في مواءمة القوانين الوطنية مع الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان والدستور.
    2005 Paper entitled " Rough Edges in the alignment of Legal Systems in the Proceedings at the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia " , delivered at the Global Jurisprudence Colloquium at Stanford Law School on 18 March 2005. UN 2005 ورقة بعنوان " أوجه التباين في مواءمة النظم القانونية في إجراءات الدعاوى في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة " ، تم عرضها في ندوة فقه القانون في كلية ستانفورد للقانون في 18 آذار/ مارس 2005.
    32. The Economic Commission for Africa encouraged African countries to pursue their efforts in the alignment of their respective second-generation national action plans, and invited African Governments to establish a conducive environment that would promote broad-based stakeholder participation and strengthen the role of the private sector in the mobilization of domestic resources. UN 32 - شجعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا البلدان الأفريقية على مواصلة جهودها في مواءمة الجيل الثاني من خطط عملها الوطنية، ودعت الحكومات الأفريقية إلى تهيئة بيئة مؤاتية لتشجيع مشاركة أصحاب المصلحة على نطاق واسع وتعزيز دور القطاع الخاص في تعبئة الموارد المحلية.
    The global and regional interventions mechanism, 2014-2017, represents real progress in the alignment of costs for global and regional interventions with the UNFPA institutional budget and thematic trust funds. UN ٣٦ - تمثل آلية التدخلات العالمية والإقليمية للفترة 2014-2017 تقدما حقيقيا في مواءمة تكاليف التدخلات العالمية والإقليمية مع الميزانية المؤسسية لصندوق الأمم المتحدة للسكان والصناديق الاستئمانية المواضيعية.
    (a) Utilize the periodic reviews of the instruments of engagement to assess and report on the progress, or lack thereof, in the alignment of international assistance behind national priorities at the country level; UN (أ) استخدام عمليات الاستعراض الدورية التي تُجرى لأدوات العمل بهدف تقييم التقدم المحرز، أو عدمه، في مواءمة المساعدة الدولية مع الأولويات الوطنية على الصعيد القطري، وإعداد التقارير عن ذلك؛
    Shared framework of support in the alignment of action programmes UN إعداد إطار مشترك للدعم فيما يتعلق بمواءمة برامج العمل
    Progress had been made in the alignment of the work programmes of OIOS and the Board of Auditors, and a similar alignment was currently under discussion with JIU. UN فقد أحرز تقدم فيما يتعلق بمواءمة برامج عمل المكتب ومجلس مراجعي الحسابات.
    2.2.J1.01. A shared framework of support in the alignment of action programmes UN 2-2-م1-01- إطار مشترك للدعم في مجال مواءمة برامج العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more