"in the application of article" - Translation from English to Arabic

    • عند تطبيق المادة
        
    • في تطبيق المادة
        
    • لدى تطبيق المادة
        
    The Netherlands is of the opinion that the fact that the State of origin has an economic interest in the proposed activities should be taken into account in the application of article 12. UN ترى هولندا ضرورة مراعاة المصلحة الاقتصادية لدولة المصدر في الأنشطة المقترحة عند تطبيق المادة 12.
    Discrimination may not be made between different categories of aliens in the application of article 13. UN ولا يجوز التمييز بين مختلف فئات اﻷجانب عند تطبيق المادة ٣١.
    Discrimination may not be made between different categories of aliens in the application of article 13. UN ولا يجوز التمييز بين مختلف فئات الأجانب عند تطبيق المادة 13.
    The following difficulties have been encountered in the application of article 16 of the Convention: UN وقد صودفت الصعوبات التالية في تطبيق المادة ١٦ من الاتفاقية.
    I believe that the crux of this matter lies in the application of article 19 of the Charter of the United Nations. UN ونعتقد أن جوهــر المسألــة يكمن في تطبيق المادة ١٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    2. in the application of article 5 or paragraph 1 of this article, watercourse States concerned shall, when the need arises, enter into consultations in a spirit of cooperation. UN ٢ - لدى تطبيق المادة ٥ أو الفقرة ١ من هذه المادة، تدخل دول المجرى المائي المعنية، إذا ما دعت الحاجة، في مشاورات بروح من التعاون.
    It would be useful to know what effect such retroactive consolidation would have on Member States in the application of article 19 of the Charter. UN وسيكون من المفيد معرفة أثر هذا التوحيد الرجعي على الدول الأعضاء عند تطبيق المادة 19 من الميثاق.
    Discrimination may not be made between different categories of aliens in the application of article 13. UN ولا يجوز التمييز بين مختلف فئات الأجانب عند تطبيق المادة 13.
    Discrimination may not be made between different categories of aliens in the application of article 13. UN ولا يجوز التمييز بين مختلف فئات الأجانب عند تطبيق المادة 13.
    Discrimination may not be made between different categories of aliens in the application of article 13. UN ولا يجوز التمييز بين مختلف فئات اﻷجانب عند تطبيق المادة ٣١.
    " Discrimination may not be made between different categories of aliens in the application of article 13. " UN " لا يجوز التمييز بين مختلف فئات الأجانب عند تطبيق المادة 13. " ()
    " Discrimination may not be made between different categories of aliens in the application of article 13 " . UN " لا يجوز التمييز بين مختلف فئات الأجانب عند تطبيق المادة 13 " ().
    Discrimination may not be made between different categories of aliens in the application of article 13. " [Emphasis added.] UN ولا يجوز التمييز بين مختلف فئات الأجانب عند تطبيق المادة 13 " (). [التوكيد مضاف]
    Discrimination may not be made between different categories of aliens in the application of article 13. " (emphasis added) UN ولا يجوز التمييز بين مختلف فئات الأجانب عند تطبيق المادة 13 " (). (الخط المائل مضاف)
    A distinct change in velocities may mark the base of the sedimentary section, a significant measurement in the application of article 76. UN وقد يدل التحول الواضح في السرعة على وجود قاعدة جزء ترسبي، وهو قياس له أهميته في تطبيق المادة ٧٦.
    This extends a blanket of legal protection, thereby mitigating any ambiguity in the application of article 19 of the Convention on the Rights of the Child. UN ويمنح ذلك حماية قانونية مطلقة، مما يقلص مستوى اللبس في تطبيق المادة 19 من اتفاقية حقوق الطفل.
    III. EXPERIENCE GAINED in the application of article 50: PROGRESS ACHIEVED AND CONSTRAINTS ENCOUNTERED BY THE UN ثالثا - الخبرة المكتسبة في تطبيق المادة ٥٠: التقـــدم الــذي أحرزته اﻷمم
    His Government was working hard to reduce its arrears; accordingly, the proposed system of incentives and disincentives, as well as the proposed changes in the application of article 19 of the Charter, were not acceptable to his delegation. UN وأضاف أن حكومته تعمل جاهدة على خفض المبالغ المتأخرة عليها؛ وبالتالي فإن وفده لا يقبل النظام المقترح للحوافز والعوامل غير المشجعة، أو بالتغييرات المقترحة في تطبيق المادة ١٩ من الميثاق.
    Attention was drawn to the semantic differences between modification, amendment and revision in the application of article 41. UN 343- ووجِّهت الأنظار إلى الاختلافات في معاني المفردات التغيير والتعديل والتنقيح في تطبيق المادة 41.
    32.7. In addition, the Co-Chairs recommend that States parties use the opportunity presented by the Standing Committee to highlight good practices in the application of article 9 and to request assistance if necessary. UN :: 32-7 وإضافةً إلى ذلك، أوصى الرئيسان المتشاركان الدول الأطراف بأن تغتنم الفرصة التي تتيحها اللجنة الدائمة لإلقاء الضـوء على الممارسات السليمة في تطبيق المادة 9 وبأن تطلب المساعدة متى لزم الأمر.
    2. in the application of article 5 or paragraph 1 of this article, watercourse States concerned shall, when the need arises, enter into consultations in a spirit of cooperation. UN ٢ - لدى تطبيق المادة ٥ أو الفقرة ١ من هذه المادة، تدخل دول المجرى المائي المعنية، إذا ما دعت الحاجة، في مشاورات بروح التعاون.
    " 2. in the application of article 5 or paragraph 1 of this article, watercourse States concerned shall, when the need arises, enter into consultations in a spirit of cooperation. " UN " ٢ - لدى تطبيق المادة ٥ أو الفقرة ١ من هذه المادة، تعقد دول المجرى المائي المعنية، عند الحاجة، مشاورات بروح التعاون " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more