"in the arctic ocean" - Translation from English to Arabic

    • في المحيط المتجمد الشمالي
        
    • في المحيط القطبي الشمالي
        
    • في محيط القطب الشمالي
        
    • في بحر القطب الشمالي
        
    • في المحيط المتجمّد الشمالي
        
    Ice cover in the Arctic Ocean continues to decrease, and 2009 marked the third smallest area of sea-ice extent. UN ولا يزال تناقص الغطاء الجليدي في المحيط المتجمد الشمالي مستمرا، وشهد عام 2009 ثالث أصغر امتداد لمساحة الجليد البحري.
    Deposits of salt from the exposed bed of the Aral Sea have been found in the Arctic Ocean and in Western Europe. UN فقد وجدت في المحيط المتجمد الشمالي وفي أوروبا الغربية تراكمات من الملح من القاع المكشوف لبحر آرال.
    Norway provides notifications of planned launches of probes into the upper layers of the atmosphere from a launch site in the Arctic Ocean. UN وتقدم النرويج إخطارات بما تعتزم إطلاقه من مسبارات إلى الطبقات العليا من الغلاف الجوي من موقع إطلاق في المحيط المتجمد الشمالي.
    In addition, the low Henry's Law Constant contributes to achieve high levels in the Arctic Ocean. UN إضافة إلى ذلك، يسهم ثابت قانون هنري المنخفض بخصوص هذه المادة في بلوغ مستويات تركّز عالية في المحيط القطبي الشمالي.
    Particles of salt sediments from this region have been found in Europe, as well as in the Arctic Ocean. UN فقد وجدت ذرات الرواسب الملحية من هذه المنطقة في أوروبا، وكذلك في محيط القطب الشمالي.
    The United Nations Convention on the Law of the Sea provides the basic legal regime for marine scientific research in the Arctic Ocean and the legal balance between national interests and common interests in this regard. UN وتوفر اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار النظام القانوني الأساسي للبحث العلمي البحري في المحيط المتجمد الشمالي والتوازن القانوني بين المصالح الوطنية والمصالح المشتركة في هذا الصدد.
    13. International scientific cooperation in the Arctic Ocean is a reality. UN 13 - ويعد التعاون العلمي الدولي في المحيط المتجمد الشمالي حقيقة واقعة.
    - Cruise Leader for marine geophysical data acquisition in the Arctic Ocean UN - قائد رحلة بحرية تتعلق بحيازة بيانات جيوفيزيائية بحرية في المحيط المتجمد الشمالي.
    All the geological, geophysical and bathymetric data cited above made it possible to determine the position of the outer limit of the continental shelf of the Russian Federation in the Arctic Ocean in accordance with article 76 of the Convention. UN وقد مكنت جميع البيانات الجيولوجية والجيوفيزيائية والمتعلقة بقياس العمق الواردة أعلاه من تحديد موقع الحد الخارجي للجرف القاري للاتحاد الروسي في المحيط المتجمد الشمالي وفقا للمادة 76 من الاتفاقية.
    The final outcome of the delineation of the outer limit of the continental shelf of the Russian Federation in the Arctic Ocean is the area of the continental shelf situated beyond the limits of the 200-mile zone over which the Russian Federation has jurisdiction. UN والناتج النهائي لترسيم الحدود الخارجية للجرف القاري للاتحاد الروسي في المحيط المتجمد الشمالي هو منطقة الجرف القاري الواقعة خارج حدود منطقة المئتي ميل التي يمارس الاتحاد الروسي ولايته عليها.
    We would like to note, however, that it is inappropriate to stipulate clearly inflated requirements, in particular with respect to the conduct of very costly maritime expeditions in the difficult conditions prevailing in the Arctic Ocean. UN ومع ذلك، نود أن نشير إلى أنه من غير الملائم النص على شروط من الواضح أنها مغالى فيها، وبالذات فيما يتعلق بإرسال بعثات بحرية باهظة التكلفة في الظروف الصعبة السائدة في المحيط المتجمد الشمالي.
    Russian gravity data were obtained in the Arctic Ocean in the period between 1963 and 1992 in the course of air-supported gravity measurements and on-board marine gravimetric surveys by ships and submarines. UN وقد تم الحصول على البيانات الروسية للجاذبية في المحيط المتجمد الشمالي في الفترة بين عامي 1963 و 1992 من خلال قياسات جوية للجاذبية ومن خلال مسوحات لقياس الجاذبية أجريت على الصعيد البحري من السفن والغواصات.
    Drilling legs will take place in the Arctic Ocean (Lomonosov Ridge) and the North Atlantic. UN وستجري عمليات للحفر في المحيط المتجمد الشمالي (حيد لومونوسوف) وشمال المحيط الأطلسي.
    Conclusions of the Chair of the International Conference on Arctic Science, International Law and Climate Protection: Legal Aspects of Marine Science in the Arctic Ocean* UN استنتاجات رئيس المؤتمر الدولي للعلوم والقانون الدولي وحماية المناخ في منطقة القطب الشمالي: الجوانب القانونية للعلوم البحرية في المحيط المتجمد الشمالي*
    These efforts have identified the requirement for diverse systems designed for mission-driven operations, allowing researchers ready access to areas of the sea floor that had previously been inaccessible, such as in the Arctic Ocean. UN وقد حددت هذه الجهود الحاجة إلى نظم متنوعة مصمَّمة لعمليات تحددها البعثة، بما يتيح للباحثين إمكانية الوصول بيسر إلى مناطق قاع البحار التي لم يكن الوصول إليها ممكنا من قبل، كما هو الحال في المحيط المتجمد الشمالي.
    In addition, the low Henry's Law Constant contributes to achieve high levels in the Arctic Ocean. UN إضافة إلى ذلك، يسهم ثابت قانون هنري المنخفض بخصوص هذه المادة في بلوغ مستويات تركّز عالية في المحيط القطبي الشمالي.
    As one of the countries which have subscribed to the code of practice on the international movement of radioactive waste, my country appreciates ongoing efforts to evaluate the health and environmental risks posed by the dumping of high-level radioactive wastes in the Arctic Ocean. UN وبلدي بوصفه من البلدان المنضمة إلى مدونة السلوك الخاصة بالتحركات الدولية للنفايات المشعة، يقدر الجهود الجارية لتقييم المخاطر الصحية والبيئية التي يفرضها تصريف النفايات العالية الاشعاع في المحيط القطبي الشمالي.
    According to the Russian military, the missile was supposed to detonate harmlessly in the Arctic Ocean. Open Subtitles وإستناداً للقوة العسكرية الروسيّة فإنَّه من المفترض بأن ينفجرُ الصاروخَ من دونِ أي ضررٍ يذكر في المحيط القطبي الشمالي ... ولكن مع تغيير
    After 1990, ocean currents become the dominant input of alpha-HCH in the Arctic Ocean. UN وبعد العام 1990، أصبحت التيارات المحيطية المُدخَل الغالب من مادة سداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا الداخل إلى الغلاف الجوي في محيط القطب الشمالي.
    Because air-water partitioning for alpha-HCH favors the water phase, especially for cold water, alpha-HCH could be moved northwards by air, accumulated in the water and slowly build into a large reservoir in the Arctic Ocean (Li et al, 2002). UN 19 - ونظراً لأن تفرقة المياه والهواء بالنسبة لمادة alpha-HCH تلائم مرحلة المياه وخاصة المياه الباردة، فإن من الممكن أن تنتقل هذه المادة نحو الشمال بواسطة الهواء، وتتراكم في المياه وتتجمع ببطء في مستودع كبير في محيط القطب الشمالي (Li et al, 2002).
    Beta-HCH has been detected in the Arctic Ocean and is present in marine, terrestrial species, and humans. UN وقد اكتشفت بيتا -HCH في بحر القطب الشمالي وهي موجودة في أجسام الأنواع البحرية الأرضية وفي أجسام بني البشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more