"in the area of administration of" - Translation from English to Arabic

    • في مجال إقامة
        
    These figures show that in the area of administration of justice, the percentage of women decreases as the level of decision-making goes up. UN وتدل هذه اﻷرقام على أن النسبة المئوية للمرأة في مجال إقامة العدل تتناقص مع ارتفاع مستوى اتخاذ القرار.
    Questions were raised and responses were provided concerning the participation of the Office in the area of administration of justice to ensure that staff rights were upheld. UN وقُدِّمت ردود على الأسئلة التي طُرحت بشأن مشاركة مكتب الشؤون القانونية في مجال إقامة العدل لكفالة صون حقوق الموظفين.
    Activities within two further projects in the area of administration of justice can also be initiated. UN كما يمكن الشروع أيضا في الاضطلاع ببعض اﻷنشطة المشمولة في مشروعين آخرين في مجال إقامة العدل.
    The Centre has therefore compiled a set of all Cambodian laws currently in force in the area of administration of justice. UN وعليه فقد قام المركز بتجميع جميع القوانين الكمبودية النافذة في الوقت الحاضر في مجال إقامة العدل.
    Questions were raised and responses were provided concerning the participation of the Office of Legal Affairs in the area of administration of justice to ensure that staff rights were upheld. UN وقُدِّمت ردود على الأسئلة التي طُرحت بشأن مشاركة مكتب الشؤون القانونية في مجال إقامة العدل لكفالة صون حقوق الموظفين.
    At the subregional level, the Office of the High Commissioner has implemented several initiatives in Central America and in the Andean subregion focusing on the development of a judicial network, the training of officials in the area of administration of justice and the development of training methodologies. UN وعلى الصعيد الإقليمي نفذت المفوضية مبادرات عديدة في أمريكا الوسطى وفي منطقة الأنديز الفرعية وركزت على إعداد الشبكة القضائية وتدريب الموظفين في مجال إقامة العدالة وإعداد منهجيات التدريب.
    Professional experience in the area of administration of justice UN خبرة مهنية في مجال إقامة العدل
    96. With regard to the national capacity of Member States in the area of administration of justice, her delegation considered that financial, technical and material support in the field of human rights should be extended to the needy developing countries, particularly those in Africa. UN ٩٦ - وأردفت قائلة إنه فيما يتعلــق بتعزيز القدرة الوطنية للدول في مجال إقامة العدل، فإن كينيا ترى أنه يتعين تقديم دعــم مالي وتقني ومــادي في مجال حقوق اﻹنسان إلى البلدان الناميــة التي تحتاج إليه، لا سيما في أفريقيا.
    Training programmes would be expanded in the area of administration of justice, including through the provision of training to investigators of allegations of harassment, sexual harassment, abuse of authority and discrimination, in conjunction with the Office of Internal Oversight Services. UN وسيجري التوسع في برامج التدريب في مجال إقامة العدل، بعدة طرق من بينها توفير التدريب للمحققين في ادعاءات المضايقة، والتحرش الجنسي، وإساءة استعمال السلطة والتمييز، وذلك بالتنسيق مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    68. OHCHR also contributed to the development of standards and practices in the area of administration of justice, with particular attention to impunity and reparations. UN 68 - وساهمت المفوضية أيضا في وضع معايير واستحداث ممارسات في مجال إقامة العدالة مع تركيز خاص على الإفلات من العقاب والجبر.
    128.136 Consider, in the area of administration of justice, the protection of children and adolescents in juvenile detention centres (Zambia); UN 128-136 النظر، في مجال إقامة العدل، وفي حماية الأطفال والشباب في مراكز احتجاز الأحداث (زامبيا)؛
    662. Notwithstanding, it bears noting that the work of the General Legal Division in the area of administration of justice and legal support for management has always been a core function of the Office of Legal Affairs. UN 662 - وعلى الرغم من ذلك، من الجدير بالذكر أن العمل الذي تقوم به الشعبة القانونية العامة في مجال إقامة العدل وتقديم الدعم القانوني إلى الإدارة ما فتئ مهمة أساسية من مهام مكتب الشؤون القانونية.
    Regional Asia-Pacific (RAS/01/AH/41). Subregional Workshop in the Pacific on Human Rights Education in the area of administration of Justice. UN منطقة آسيا والمحيط الهادي (RAS/01/AH/41) - حلقة عمل دون إقليمية في المحيط الهادي بشأن التثقيف المعني بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدالة.
    From the replies received, as well as those indicated by several authors of communications, the Working Group was encouraged to note that some Governments had or were in the process of adopting new legislation, amending discriminatory legislation, making efforts to harmonize national legislation with relevant international standards and removing gender bias in the area of administration of justice. UN واستنادا إلى الردود الواردة، وكذا ما أشار إليه العديد من كتاب الرسائل، كان من المشجع للفريق العامل أن يلاحظ أن بعض الحكومات اعتمدت أو هي بصدد اعتماد تشريعات جديدة تعدل التشريعات المتسمة بالتمييز، وبذل جهود لمواءمة التشريع الوطني مع المعايير الدولية ذات الصلة، وإزالة التحيز القائم على نوع الجنس في مجال إقامة العدل.
    49. During 2006-2007, the Office of the Under-Secretary-General for Management led efforts in the area of administration of justice that resulted in a decision by the General Assembly to establish a new, independent, transparent, professionalized, adequately resourced and decentralized system of administration of justice, which will be functioning as from 1 January 2009. UN 49 - وخلال الفترة 2006-2007، قاد مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية الجهود المبذولة في مجال إقامة العدل التي أسفرت عن اتخاذ الجمعية العامة قرار إنشاء نظام جديد لإقامة العدل، يتسم بالاستقلالية والشفافية والمهنية وكفاية الموارد واللامركزية، ويبدأ تشغيله اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    During 2006-2007, the Office of the Under-Secretary-General for Management led important efforts in the area of administration of justice, which resulted in a General Assembly decision to establish a new, independent, transparent, professionalized, adequately resourced and decentralized system of administration of justice. UN خلال الفترة 2006-2007، قاد مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية جهودا مهمة في مجال إقامة العدل، أدت إلى اتخاذ الجمعية العامة قرارا بإنشاء نظام جديد لإقامة العدل يتسم بالاستقلالية والشفافية والمهنية وكفاية الموارد واللامركزية.
    170.153. Enhance efforts aimed at quality performance in the area of administration of justice (Syrian Arab Republic); Strengthen the efforts to reach a qualitative superior performance in the administration of justice (Viet Nam); 170.154. UN 170-153- تعزيز الجهود الرامية إلى تحقيق أداء جيد في مجال إقامة العدل (الجمهورية العربية السورية)؛ وتعزيز الجهود الرامية إلى بلوغ أداء نوعي أعلى في إقامة العدل (فييت نام)؛
    130. Ultimately, the strains placed on the Division as a result of the unforeseen extent of the demand for its services will undermine its overall ability to provide legal advice on a timely basis and in a comprehensive manner, not simply in the area of administration of justice, but also regarding other administration and management matters. UN 130 - وفي نهاية المطاف، ستقوِّض الضغوط المفروضة على شعبة الشؤون القانونية العامة جراء اتساع نطاق الطلب غير المتوقع على خدماتها قدرتها إجمالاً على إسداء المشورة القانونية في أوانها وعلى نحو شامل، ليس في مجال إقامة العدل فحسب وإنما كذلك في ما يتعلق بالمسائل الأخرى المتعلقة بالإدارة والتنظيم.
    184. Ultimately, the strains placed on the Division as a result of the unforeseen extent of the demand for its services will undermine its overall ability to provide legal advice on a timely basis and in a comprehensive manner not only in the area of administration of justice but also regarding other matters. UN 184 - وفي نهاية المطاف، ستقوِّض الضغوط المفروضة على الشعبة جراء اتساع نطاق الطلب غير المتوقع على خدماتها قدرتها إجمالاً على إسداء المشورة القانونية في أوانها وعلى نحو شامل، ليس في مجال إقامة العدل فحسب وإنما كذلك في ما يتعلق بالمسائل الأخرى المتعلقة بالإدارة والتنظيم.
    17. Malaysia expressed appreciation for the challenges faced by Australia in areas such as access to education, health and other services for the indigenous community, together with issues of racism and discrimination against migrant communities, and challenges in the area of administration of justice and rule of law. UN 17- وقالت ماليزيا إنها تقدّر حجم التحديات التي تواجهها أستراليا في مجالات كحصول السكان الأصليين على التعليم والصحة وغيرهما من الخدمات، إلى جانب قضايا العنصرية والتمييز في حق المهاجرين، وكذلك التحديات التي تواجهها في مجال إقامة العدل وسيادة القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more