"in the area of child rights" - Translation from English to Arabic

    • في مجال حقوق الطفل
        
    Programmes should be provided with adequate human and financial resources, including qualified staff in the area of child rights. UN وينبغي تخصيص الموارد البشرية والمالية الكافية للبرامج، بما في ذلك الموظفون المؤهلون في مجال حقوق الطفل.
    UNICEF also undertook a number of studies and research in the area of child rights in 1992. UN ١٨ - أجرت اليونيسيف كذلك عددا من الدراسات واﻷبحاث في مجال حقوق الطفل في عام ١٩٩٢.
    The State party should also develop indicators to effectively monitor and evaluate progress achieved in the implementation of the Convention and assess the impact of its policies in the area of child rights. UN وينبغي أيضاً أن تضع الدولة الطرف مؤشرات تكفل فعالية رصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية وتقييم أثر سياساتها في مجال حقوق الطفل.
    The State party should also incorporate this right into all policies and programmes relating to children and prioritize awareness-raising among the public and among professionals working in the area of child rights. UN كما ينبغي للدولة الطرف إدخال هذا الحق في جميع السياسات والبرامج ذات الصلة بالأطفال، وإعطاء الأولوية لتوعية عامة الجمهور والمهنيين العاملين في مجال حقوق الطفل.
    758. The Committee recognizes the activities of the NGOs in the area of child rights. UN 758- تقدر اللجنة الأنشطة التي تقوم بها المنظمات غير الحكومية في مجال حقوق الطفل.
    WHO was particularly active in the area of child rights and aimed to build bridges between human rights approaches and objective indicators of child safety by assisting in the development of practical tools for use by policy makers and practitioners in delivering the best possible preventive interventions. UN وأضاف أن المنظمة نشطة بشكل خاص في مجال حقوق الطفل وتسعى لتكوين جسور بين مناهج حقوق الإنسان والمؤشرات الموضوعية لسلامة الطفل عن طريق المساعدة في تطوير أدوات عملية يمكن أن يستخدمها صانعو السياسة والعاملون في سبيل تقديم أفضل وسائل التدخل الوقائية.
    In a note verbale dated 13 December 2001, the Government of Tunisia submitted information regarding recent developments that took place in the country in the area of child rights. UN 24- وفي مذكرة شفوية مؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر 2001، قدمت حكومة تونس معلومات عن التطورات الأخيرة التي حدثت في البلد في مجال حقوق الطفل.
    The group has attended a training programme designed to familiarize them with the historical background of the Convention on the Rights of the Child, the key rights to be addressed by ratifying States, periodic reports, and the governmental, non-governmental and civil society institutions working in the area of child rights. UN وقد تلقى الفريق برنامجاً تدريبياً اشتمل على التعريف باتفاقية حقوق الطفل من حيث الخلفية التاريخية، وأهم الحقوق التي تناولتها الدول المصادقة عليها، والتقارير الدورية، والمؤسسات الحكومية والدولية ومؤسسات المجتمع المدني العاملة في مجال حقوق الطفل.
    10. The Committee welcomes the amendment to several pieces of legislation in the area of child rights, including the Children Act, which contributes to the harmonization of national law with the provisions of the Convention. UN 10- ترحب اللجنة بتعديل العديد من التشريعات في مجال حقوق الطفل بما في ذلك قانون الطفل، الأمر الذي يسهم في تنسيق القانون الوطني مع أحكام الاتفاقية.
    Noting with appreciation the efforts of the International Bureau for Children's Rights in drawing up guidelines on justice for child victims and witnesses of crime, drafted together with a steering/drafting committee of renowned international experts in the area of child rights, criminal law and victimology, UN وإذ ينوّه مع التقدير بجهود المكتب الدولي لحقوق الطفل في صوغ مبادئ توجيهية بشأن توفير العدالة للأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها، التي صيغت بالتعاون مع لجنة توجيه/صياغة تتألّف من خبراء دوليين ذائعي الصيت في مجال حقوق الطفل والقانون الجنائي وعلم الضحايا،
    53. The Plan comprises a number of components, under which are included such activities as enhancing protection for children in armed conflict in accordance with international humanitarian law standards by urging the application of international legitimacy and United Nations resolutions, particularly in the occupied territories; training personnel working in the area of child rights; and promoting international cooperation in this regard. UN 53- واشتملت الخطة على عدد من المحاور الرئيسية كان من ضمنها تعزيز حماية الأطفال في النزاعات المسلحة حسب معايير القانون الدولي الإنساني من خلال الحث على تطبيق الشرعة الدولية وقرارات الأمم المتحدة خصوصاً في الأراضي المحتلة، وتدريب الكوادر العاملة في مجال حقوق الطفل وتعزيز التعاون الدولي في هذا المجال.
    47. In this regard, the Innocenti Research Centre of the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the Human Rights Program of Harvard Law School convened a meeting of experts and practitioners in April 2009 to consult on new and emerging issues in the area of child rights and transitional justice. UN 47 - وفي هذا الصدد، عقد مركز بحوث إنوسنتي " Innocenti " التابع لليونيسيف وبرنامج حقوق الإنسان في كلية القانون بجامعة هارفارد، اجتماعا للخبراء والممارسين في نيسان/أبريل 2009 للتشاور بشأن القضايا الجديدة والناشئة في مجال حقوق الطفل والعدالة الانتقالية.
    13. The Committee recommends that the State party provide ISNA or another high level governmental authority working in the area of child rights and child protection with a precise mandate for the coordination and evaluation of the implementation of the Optional Protocol. UN 13- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تسند للمعهد السلفادوري للتنمية المتكاملة للطفولة والمراهقة أو لغيره من السلطات الحكومية الرفيعة المستوى العاملة في مجال حقوق الطفل وحمايته ولاية محددة بدقة لتنسيق عملية تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    13. The Committee notes the existence of a main National Plan of Action for Children developed by ISNA for the years 2001-2010, and several other plans of action developed in the area of child rights and child protection, concerning, inter alia, education, trafficking and child labour. UN 13- تلاحظ اللجنة وجود خطة عمل وطنية رئيسية للأطفال وضعها المعهد السلفادوري للتنمية الشاملة للأطفال والمراهقين للفترة 2001-2010، ووجود عدة خطط عمل أخرى وضعت في مجال حقوق الطفل وحماية الطفل تتعلق بجملة أمور منها التعليم والاتجار وعمل الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more