That international technical assistance in the area of debt management would benefit more than 100 countries. | UN | وهذه المساعدة الدولية في مجال إدارة الديون ستعود بالنفع على أكثر من 100 بلد. |
At present, more than 100 countries benefit from international technical assistance in the area of debt management. | UN | وفي الوقت الحالي، يربو عدد البلدان التي تستفيد من المساعدة التقنية الدولية في مجال إدارة الديون على 100 بلد. |
There are many official providers of technical assistance in the area of debt management and debt sustainability analysis. | UN | 39- تتكفل جهات رسمية عديدة بتقديم المساعدة التقنية في مجال إدارة الديون وتحليل القدرة على تحمل عبء الديون. |
In 2001, UNCTAD approached Pôle Dette to establish a formal cooperation, similar to the one it has with MEFMI, in order to deliver joint activities in capacity-building in the area of debt management. | UN | 57- وفي عام 2001، فاتح الأونكتاد " بول ديت " بشأن إقامة تعاون رسمي شبيه بالتعاون القائم مع المعهد، من أجل القيام بأنشطة مشتركة لبناء القدرات في مجال إدارة الدين. |
" 11. Stresses the importance of assisting developing countries in avoiding a build-up of unsustainable debt, including through capacity-building in the area of debt management and the use of grants and concessional loans; | UN | " 11 - تؤكد أهمية مساعدة البلدان النامية في تجنب تراكم ديون لا تقدر على تحملها، بوسائل منها بناء قدراتها في مجال إدارة الدين واستخدام المنح والقروض المقدمة بشروط ميسرة؛ |
Finally, his delegation attached importance to technical cooperation in the area of debt management, and some priority should be given to that. | UN | وفي الختام، قال إن وفده يعلق أهمية على أنشطة التعاون التقني في مجال إدارة الديون وإنه ينبغي إيلاء قدر من اﻷولوية لهذه المسألة. |
53. UNCTAD's work in the area of debt management is undertaken mainly by the Debt Management and Financial Analysis System (DMFAS) Programme. | UN | ٣٥- ينهض البرنامج التابع لنظام إدارة الديون والتحليل المالي بالجانب الرئيسي من أعمال اﻷونكتاد في مجال إدارة الديون. |
Most of the countries covered by the project are using the programme's computerized debt management system and benefiting from the capacity-building activities in the area of debt management. | UN | وتستخدم معظم البلدان التي يشملها المشروع النظامَ المُحَوسب لإدارة الديون والتحليل المالي التابع لهذا البرنامج وتستفيد من أنشطته المتصلة ببناء القدرات في مجال إدارة الديون |
UNCTAD technical assistance in the area of debt management and financial analysis includes development, installation and maintenance of specialized software to meet the operational, statistical and analytical needs of beneficiary countries. | UN | 32- تشتمل المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد في مجال إدارة الديون والتحليل المالي تطوير وتثبيت وصيانة برمجيات متخصصة لتلبية احتياجات البلدان المستفيدة التشغيلية والإحصائية والتحليلية. |
Developing country efforts to achieve and maintain debt sustainability should be supported by international assistance in the area of debt management and, where appropriate, by consideration of the provision of concessional finance and modification, including reduction, of aid conditionalities. | UN | وينبغي أن تكون جهود البلدان النامية الرامية إلى تأمين القدرة على تحمّل أعباء الديون والمحافظة على هذه القدرة مدعومة بمساعدة دولية في مجال إدارة الديون وكذلك، حيثما كان ذلك مناسباً، بالنظر في إمكانية توفير تمويل مُيسّر الشروط وبإدخال تعديلات، بما في ذلك الحد من شروط تقديم المعونة. |
Developing country efforts to achieve and maintain debt sustainability should be supported by international assistance in the area of debt management and, where appropriate, by consideration of the provision of concessional finance and modification, including reduction, of aid conditionalities. | UN | وينبغي أن تكون جهود البلدان النامية الرامية إلى تأمين القدرة على تحمّل أعباء الديون والمحافظة على هذه القدرة مدعومة بمساعدة دولية في مجال إدارة الديون وكذلك، حيثما كان ذلك مناسباً، بالنظر في إمكانية توفير تمويل مُيسّر الشروط وبإدخال تعديلات، بما في ذلك الحد من شروط تقديم المعونة. |
56. UNCTAD has also conducted a needs assessment mission to inform the design of a new technical assistance project in the area of debt management. | UN | 56- كما أوفد الأونكتاد بعثة لإجراء تقييم للاحتياجات يُسترشَد به في تصميم مشروع جديد لتقديم المساعدة التقنية في مجال إدارة الديون. |
25. As a result of a programme that ended in 1994 and involved UNDP, UNCTAD and the World Bank, the Macroeconomic and Financial Management Institute of Eastern and Southern Africa was set up as a permanent regional institution to provide support to national capacity development in the area of debt management. | UN | ٢٥ - ونتيجة لبرنامج انتهى في عام ١٩٩٤ وشارك فيه البرنامج اﻹنمائي واﻷونكتاد والبنك الدولي، أنشئ معهد إدارة الاقتصاد الكلي واﻹدارة المالية لبلدان شرق أفريقيا وجنوبها ليكون معهدا إقليميا دائما يوفر الدعم لتطوير القدرات الوطنية في مجال إدارة الديون. |
50. In the reporting period, UNCTAD continued its analytical and operational work on debt and development finance, which includes monitoring the external debt situation of developing countries and studies on debt and development finance, as well as the provision of assistance to developing countries in the area of debt management. | UN | 50- واصل الأونكتاد، في مرحلة إعداد التقارير، عمله التحليلي والتشغيلي المتعلق بالديون وتمويل التنمية، والذي يتضمن رصد وضع الديون الخارجية في البلدان النامية ودراسات عن الديون وتمويل التنمية، فضلاً عن تقديم المساعدة إلى البلدان النامية في مجال إدارة الديون. |
" 27. Invites donor countries to continue their efforts to increase financial support in respect of capacity-building activities for developing countries in the area of debt management and debt sustainability, in particular those undertaken by the United Nations system; | UN | " 27 - تدعو البلدان المانحة إلى مواصلة جهودها من أجل زيادة الدعم المالي لأنشطة بناء القدرات في البلدان النامية في مجال إدارة الديون والقدرة على تحمل الديون، ولا سيما للأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة؛ |
27. Invites the international community, including the United Nations system, to continue efforts to increase financial support in respect of capacity-building activities for developing countries in the area of debt management and debt sustainability, and encourages countries to create transparent and accountable debt management systems; | UN | 27 - تدعو المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، إلى مواصلة الجهود الرامية إلى زيادة الدعم المالي فيما يتعلق بأنشطة بناء القدرات للبلدان النامية في مجال إدارة الدين والقدرة على تحمل الديون، وتشجع البلدان على إيجاد نظم لإدارة الدين تتسم بالشفافية وتخضع للمساءلة؛ |
27. Invites the international community, including the United Nations system, to continue efforts to increase financial support in respect of capacity-building activities for developing countries in the area of debt management and debt sustainability, and encourages countries to create transparent and accountable debt management systems; | UN | 27 - تدعو المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، إلى مواصلة الجهود الرامية إلى زيادة الدعم المالي لأنشطة بناء القدرات في البلدان النامية في مجال إدارة الدين والقدرة على تحمل الدين، وتشجع البلدان على إيجاد نظم لإدارة الدين تتسم بالشفافية وتخضع للمساءلة؛ |
37. Invites the international community, including the United Nations system, to continue efforts to increase financial support in respect of capacity-building activities for developing countries in the area of debt management and debt sustainability, and encourages countries that have not done so to create transparent and accountable debt management systems; | UN | 37 - تدعو المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، إلى مواصلة الجهود الرامية إلى زيادة الدعم المالي المقدم لأنشطة بناء قدرات البلدان النامية في مجال إدارة الدين والقدرة على تحمل الديون، وتشجع البلدان التي لم تنشئ بعد نظما شفافة وخاضعة للمساءلة لإدارة الدين على القيام بذلك؛ |
37. Invites the international community, including the United Nations system, to continue efforts to increase financial support in respect of capacity-building activities for developing countries in the area of debt management and debt sustainability, and encourages countries that have not done so to create transparent and accountable debt management systems; | UN | 37 - تدعو المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، إلى مواصلة الجهود الرامية إلى زيادة الدعم المالي المقدم لأنشطة بناء قدرات البلدان النامية في مجال إدارة الدين والقدرة على تحمل الديون، وتشجع البلدان التي لم تقم بعد بإنشاء نظم لإدارة الديون تقوم على الشفافية والمساءلة على القيام بذلك؛ |
31. Invites the United Nations Conference on Trade and Development, the International Monetary Fund and the World Bank, in cooperation with the regional commissions, development banks and other relevant multilateral financial institutions and stakeholders, to continue and intensify cooperation in respect of capacity-building activities in developing countries in the area of debt management and debt sustainability; | UN | 31 - تدعو مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي إلى القيام، بالتعاون مع اللجان الإقليمية والمصارف الإنمائية وغيرها من المؤسسات المالية المتعددة الأطراف المعنية وأصحاب المصلحة المتعددين المعنيين، بمواصلة التعاون وتكثيفه فيما يتصل بأنشطة بناء القدرات في البلدان النامية في مجال إدارة الدين والقدرة على تحمل الديون؛ |
18. The Government of Zambia and UNCTAD have cooperated in the area of debt management within the framework of the DMFAS programme since 1987. | UN | 18- تعاونت حكومة زامبيا مع الأونكتاد على إدارة الديون في إطار البرنامج المتعلق بنظام إدارة الديون والتحليل المالي منذ عام 1987. |