"in the area of employment" - Translation from English to Arabic

    • في مجال العمالة
        
    • في مجال العمل
        
    • في مجال التوظيف
        
    • وفي مجال العمالة
        
    • في ميدان العمل
        
    • في مجال الاستخدام
        
    • في مجال عمالة
        
    • في مجالات التوظيف
        
    • في ميدان العمالة
        
    • وفي مجال العمل
        
    • في مجال الوظائف
        
    • وفي مجال عمالة
        
    These cases have almost exclusively been in the area of employment. UN وقد حدثت هذه الحالات في مجال العمالة دون غيره تقريبا.
    The Committee called upon the State to introduce specific measures to ensure equal rights for women in the area of employment and work. UN ودعت اللجنة الدولة إلى القيام باتخاذ تدابير محددة لكفالة الحقوق المتساوية للمرأة في مجال العمالة والعمل.
    Stereotypes had also been eliminated in the area of employment. UN واختفت الأفكار النمطية في مجال العمل أيضا.
    She would also like to know whether in the area of employment there had been any cases of discrimination having to do with genetic characteristics. UN وأضافت أنها تود أن تعرف أيضاً إذا كانت هناك حالات تمييز على أساس الخصائص الوراثية في مجال العمل.
    She urged the Government to adopt true temporary special measures aimed at improving the situation of women, for example in the area of employment. UN وحثّت الحكومة على اعتماد تدابير خاصة مؤقتة فعلية ترمي إلى تحسين وضع المرأة، مثلا في مجال التوظيف.
    Please specify whether the State party has put in place a policy aimed at accelerating de facto equality of women in the area of employment. UN ويرجى تحديد ما إذا كانت الدولة الطرف قد وضعت سياسة تهدف إلى التعجيل بتحقيق مساواة المرأة فعليا في مجال العمالة.
    Please specify whether the State party has put in place a policy aimed at accelerating de facto equality of women in the area of employment. UN ويرجى تحديد ما إذا كانت الدولة الطرف قد وضعت سياسة تهدف إلى التعجيل بتحقيق مساواة المرأة فعليا في مجال العمالة.
    The Act seeks to realize de facto equality of status and opportunity for women and men in the area of employment. UN ويسعى القانون إلى تحقيق المساواة الفعلية في الوضع والفرص بين المرأة والرجل في مجال العمالة.
    Technical assistance was provided by the ILO in the area of employment and work and the ratification of ILO conventions. UN وقال إن المنظمة تقدم مساعدة تقنية في مجال العمالة والعمل والتصديق على اتفاقيات المنظمة.
    At the legislative level, there are no provisions that discriminate against women in the area of employment. UN وليس ثمة نص تشريعي يشكل تمييزا ضد المرأة في مجال العمالة.
    In that connection, it had, together with representatives of civil society and the private sector, implemented target-specific training programmes in the area of employment. UN واشتركت في هذا الصدد مع ممثلي المجتمع المدني والقطاع الخاص في تنفيذ برامج تدريب محددة الأهداف في مجال العمالة.
    Special legal mechanisms for the protection of women had also been introduced in the area of employment and education. UN وقد جرى اﻷخذ بآليات قانونية خاصة لحماية المرأة أيضا في مجال العمل والتعليم.
    The Committee is nevertheless concerned at the fact that migrant workers and members of their families suffer from various forms of discrimination in the area of employment and from social stigmatization. UN بيد أن اللجنة قلقة لكون العمال المهاجرين وأفراد أسرهم يعانون مختلف أشكال التمييز في مجال العمل ومن الوصم الاجتماعي.
    Initiative No. 2857, articles 61, 62 and 64, are reforms which define the offence of sexual harassment in the area of employment. UN وتعتبر إصلاحات قانون العمل والمواد 61 و 62 و 64 من المبادرة 2857 تعديلات تعبر عن أمثلة للتحرش الجنسي في مجال العمل.
    Roma are also discriminated against in the area of employment in a number of countries, where their rate of unemployment is often high. UN 14- ويتعرض الروما أيضاً للتمييز في مجال العمل في عدد من البلدان حيث كثيراً ما يكون معدل البطالة في صفوفهم مرتفعاً.
    The Committee notes that work has commenced on establishing guidelines on the application of the principle of reasonable accommodation, especially in the area of employment. UN وتلاحظ اللجنة أنه بدأ العمل بوضع مبادئ توجيهية لتطبيق مبدأ الترتيبات التيسيرية المعقولة، ولا سيما في مجال العمل.
    There are certain legal provisions designed to facilitate women’s integration, particularly in the area of employment. UN وهناك بعض اﻷحكام القانونية التي تستهدف تيسير إدماج المرأة، وبخاصة في مجال التوظيف.
    Another assessment tool, in the area of employment, is an annual report to be presented to the National Parliament on equal opportunities is this filed. UN وهناك أداة أخرى للتقدير في مجال التوظيف وهى عرض تقرير سنوي عن البرلمان الوطني بشأن المساواة في الفرص في هذا الميدان.
    in the area of employment, women were still exposed to such problems as harassment and low pay. UN وفي مجال العمالة فإن المرأة ما زالت تعاني من مشكلات مثل انخفاض اﻷجور والتعرض للمضايقات.
    The present report has thus been able to provide a better response to the request of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, especially by quantifying the situation of women in the area of employment. UN لذلك فإن هذا التقرير قد استجاب على نحو أفضل لطلب اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، خاصة من حيث تقديم معلومات رقمية بشأن حالة المرأة في ميدان العمل.
    The results achieved in the area of employment clearly confirm the role of the tourism and hospitality sector in the performance of Trade Services. UN والنتائج التي تحققت في مجال الاستخدام تؤكد بوضوح دور قطاع السياحة والضيافة في أداء تجارة الخدمات.
    This, however, is a significant success in the area of employment of women, However, this success is unsatisfactory in comparison with the total registered unemployed women. UN ويعد هذا على أي حال نجاحا ملحوظا في مجال عمالة المرأة، ومع ذلك فإن هذا النجاح ليس مرضيا مقارنة بمجموع العاطلات المسجلات.
    Amnesty International supports and welcomes suggestions to ensure that Roma are not discriminated against in the area of employment, health care, education, housing and access to justice. UN وتؤيد المنظمة الاقتراحات الداعية إلى ضمان عدم التمييز ضد الغجر في مجالات التوظيف والرعاية الصحية والتعليم والإسكان والاحتكام إلى القضاء، وهي ترحب بهذه الاقتراحات.
    Faced with that troubling situation, measures were needed, particularly in the area of employment, if democracy, peace and social justice were to be consolidated in Nicaragua. UN ولا بد أمام هذا الوضع المقلق من اتخاذ تدابير ولا سيما في ميدان العمالة لتعزيز الديمقراطية والسلم والعدالة الاجتماعية في نيكاراغوا.
    The profound gender disparities in education were reflected in the area of employment. UN وتنعكس الفوارق العميقة بين الجنسين من حيث التعليم، في مجال الوظائف.
    in the area of employment of young people, particularly graduates, the Council of Ministers had decided in 1998 to establish a committee to promote self-employment projects for graduates. UN وفي مجال عمالة الشباب، وخصوصا الخريجين، قرر مجلس الوزراء في 1998 إنشاء لجنة لتشجيع مشاريع عمل الخريجين لحسابهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more