"in the area of family planning" - Translation from English to Arabic

    • في مجال تنظيم اﻷسرة
        
    • وفي مجال تنظيم الأسرة
        
    • في مجالات تنظيم الأسرة
        
    We have, for example, made considerable progress in the area of family planning and welfare. UN فعلى سبيل المثال، أحرزنا تقدما كبيرا في مجال تنظيم اﻷسرة والخدمة الاجتماعية.
    Encouraging results had also been achieved in the area of family planning. UN كما تحققت نتائج مشجعة في مجال تنظيم اﻷسرة.
    We also plan to increase the number of exchange activities in the area of family planning and reproductive health, with special priority given to our neighbours. UN كما نخطط لزيادة عدد أنشطة التبادل في مجال تنظيم اﻷسرة والصحة اﻹنجابية مع إيلاء أولوية خاصة للدول المجاورة.
    Seminars have been organized for both men and women on the joint responsibility in the area of family planning, parenting and family life. UN وتم تنظيم حلقات دراسية للرجال والنساء على السواء بشأن المسؤولية المشتركة في مجال تنظيم اﻷسرة واﻷبوة والحياة اﻷسرية.
    in the area of family planning, a specific project targeting men and women from rural areas has been in place since 1999, operated in conjunction with the Ministry of Agriculture. UN وفي مجال تنظيم الأسرة وضع منذ عام 1999 مشروع معين موجه للرجال والنساء في المناطق الريفية، وذلك بالاتصال بوزارة الزراعة.
    The role of the UNFPA has, for me, an understandably special significance, as its long-standing cooperation with my own country, India, in the area of family planning and training of staff, dates back to 1974. UN ومن البديهي أن تكون لدور الصندوق دلالة خاصة بالنسبة لي حيث أن تعاونه العريق مع بلدي، الهند، في مجال تنظيم اﻷسرة وتدريب الموظفين، يرجع الى عام ١٩٧٤.
    Accordingly, we welcome the emphasis in the Cairo Programme of Action on individual choices and responsibilities and those of couples in the area of family planning and reproductive health services. UN وبالتالي، فإننا نرحب بتأكيد برنامج عمل القاهرة على خيارات ومسؤوليات اﻷفراد وكذلك اﻷزواج في مجال تنظيم اﻷسرة وخدمات الصحة الانجابية.
    UNFPA is the largest donor for population activities in the Comoros: it plays a dominant role in the area of family planning and in the design of a national programme for the integration of women into the development process. UN ويعتبر الصندوق المانح الرئيسي فيما يتعلق باﻷنشطة في مجال السكان في جزر القمر: يضطلع بدور رئيسي في مجال تنظيم اﻷسرة وفي وضع فكرة برنامج وطني ﻹدماج المرأة في عملية التنمية.
    199. At the national level there are currently more than a dozen NGOs working in the area of family planning. UN ٩٩١ - وعلى الصعيد الوطني يوجد حاليا أكثر من نحو عشر منظمات غير حكومية تعمل في مجال تنظيم اﻷسرة.
    67. The Committee recommends that further resources and assistance be devoted to activities in the area of family planning and health education programmes, with a view to addressing the problem of teenage or unwanted pregnancies and changing male sexual behaviour. UN ٧٦- وتوصي اللجنة بتخصيص المزيد من الموارد والمساعدة لﻷنشطة التي يضطلع بها في مجال تنظيم اﻷسرة وبرامج التعليم الصحي بغية معالجة مشكلة حالات الحمل في سن المراهقة أو غير المرغوب فيه وتغيير السلوك الجنسي لدى الذكور.
    The Commission was informed that in the area of family planning and its demographic impact, a study on levels and trends of contraceptive use would be completed in 1994. UN ٣٨ - وأحيطت اللجنة علما بأن دراسة عن مستويات واتجاهات استخدام منع الحمل، في مجال تنظيم اﻷسرة وأثره الديمغرافي، سوف تستوفى في عام ١٩٩٤.
    While commending the Government's efforts made in the area of family planning, members asked whether plans existed to expand the health coverage for women and girls. UN ٢٤٥- أشاد أعضاء اللجنة بجهود الحكومة المبذولة في مجال تنظيم اﻷسرة. ولكنهم تساءلوا عما إذا كانت هناك خطط لتوسيع نطاق التغطية الصحية للمرأة والفتاة.
    99. In view of the problematical situation in the area of family planning and reproductive activity in Georgia, the Ministry of Health, together with the World Health Organization (WHO) and the United Nations Population Fund, has prepared a programme for developing Georgia's reproductive health services. UN ٩٩ - ونظرا للحالة الصعبة في مجال تنظيم اﻷسرة والنشاط اﻹنجابي في جورجيا قامت وزارة الصحة، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بإعداد برنامج لتطوير خدمات الصحة اﻹنجابية في جورجيا.
    174. Following the Executive Director's statement and the ensuing discussion, the President introduced Ms. Ingar Brueggemann, the Secretary-General of the International Planned Parenthood Federation (IPPF), the largest NGO in the world working in the field of reproductive health, specifically in the area of family planning. UN ١٧٤ - وبعد بيان المديرة التنفيذية وما تبعه من مناقشات، قدمت الرئيسة السيدة إنجار بروجمان، اﻷمين العام للاتحاد الدولي لﻷبوة المخططة، وهو أكبر منظمة غير حكومية في العالم تعمل في مجال الصحة اﻹنجابية، وخاصة في مجال تنظيم اﻷسرة.
    711. The Committee recommends that further resources and assistance be devoted to activities in the area of family planning and health education programmes, with a view to addressing the problem of teenage or unwanted pregnancies and changing male sexual behaviour. UN ١١٧ - وتوصي اللجنة بتخصيص المزيد من الموارد والمساعدة لﻷنشطة التي يضطلع بها في مجال تنظيم اﻷسرة وبرامج التعليم الصحي بغية معالجة مشكلة حالات الحمل في سن المراهقة أو غير المرغوب فيه وتغيير السلوك الجنسي لدى الذكور.
    One example of Thailand's active participation in South-South cooperation is our membership in “Partners in Development: a South-South Initiative”, which was formally established during the Conference and which has been particularly successful in the area of family planning. UN ويتمثل أحد أمثلة مشاركة تايلند النشطة في التعاون بين الجنوب والجنوب في عضويتنا في " شركاء في التنمية: مبادرة بين الجنوب والجنوب " ، التي أنشئت رسميا خلال المؤتمر وكانت ناجحة بصفة خاصة في مجال تنظيم اﻷسرة.
    Attempts to improve MIS in the area of family planning have included efforts to simplify existing systems so that they provide accurate and timely information and to provide training for management, supervisory and service personnel in the correct production and use of information. UN ٣٢٧ - وشملت المحاولات الرامية إلى تحسين نظم المعلومات اﻹدارية في مجال تنظيم اﻷسرة بذل جهود لتبسيط النظم القائمة كي توفر معلومات دقيقة في الوقت المناسب وتقدم تدريبا للموظفين العاملين في اﻹدارة والوظائف اﻹشرافية ووظائف الخدمات في مجال إنتاج المعلومات واستخدامها بطريقة صحيحة.
    Attempts to improve MIS in the area of family planning have included efforts to simplify existing systems so that they provide accurate and timely information and to provide training for management, supervisory and service personnel in the correct production and use of information. UN ٣٢٧ - وشملت المحاولات الرامية إلى تحسين نظم المعلومات اﻹدارية في مجال تنظيم اﻷسرة بذل جهود لتبسيط النظم القائمة كي توفر معلومات دقيقة في الوقت المناسب وتقدم تدريبا للموظفين العاملين في اﻹدارة والوظائف اﻹشرافية ووظائف الخدمات في مجال إنتاج المعلومات واستخدامها بطريقة صحيحة.
    Since the education and health of women were an integral part of the Niger's policy, the Government had established health and education facilities (maternal and child welfare centres and family health centres for the education of women in the area of family planning and hygiene) in the major cities. UN إن تعليم المرأة وصحتها يعدان جزءا لا يتجزأ من سياسة النيجر والحكومة قد أنشأت في المدن الكبرى هياكل أساسية صحية وتعليمية )مركز حماية اﻷم والطفل مراكز صحة اﻷسرة لتعليم المرأة في مجال تنظيم اﻷسرة والصحة(.
    As a result, the Conference targets of $18.5 billion in 2005 and $20.5 billion in 2010 are simply not sufficient to meet the current needs of developing countries in the area of family planning, reproductive health, STD/HIV/AIDS and basic research, data and population and development policy analysis. UN ونتيجة لذلك، فإن أهداف المؤتمر المحددة في 18.5 بليون دولار في عام 2005 و 20.5 بليون دولار في عام 2010 ليست ببساطة كافية لتلبية الاحتياجات الراهنة للبلدان النامية في مجالات تنظيم الأسرة والصحة الإنجابية والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي والفيروس والإيدز والبحوث الأساسية وتحليل البيانات والسياسات السكانية والإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more