"in the area of governance" - Translation from English to Arabic

    • في مجال الحكم
        
    • في مجال الحوكمة
        
    • وفي مجال الحكم
        
    • في مجال شؤون الحكم
        
    • في مجال الإدارة
        
    • وفي مجال الحوكمة
        
    • وفي مجال شؤون الحكم
        
    • ﻹدارة الشؤون العامة
        
    This compact would articulate specific actions to be undertaken in the area of governance, as well as performance indicators to monitor progress. UN وسينص هذا الاتفاق على أعمال محددة يضطلع بها في مجال الحكم فضلا عن وضع مؤشرات لتقييم اﻷداء لرصد التقدم المحرز.
    We have also moved on empowering women in the area of governance and decision-making. UN كما تقدمنا نحو تمكين المرأة في مجال الحكم وصنع القرار.
    I call upon the international community to increase its support to Somali efforts in the area of governance, the rule of law and economic development. UN وأنا أهيب بالمجتمع الدولي زيادة الدعم الذي يقدمه للجهود الصومالية في مجال الحوكمة وسيادة القانون والتنمية الاقتصادية.
    This contributed to raising awareness at the international community and the African diaspora of Africa's progress in the area of governance through the Mechanism. UN وأسهم هذا في زيادة الوعي في المجتمع الدولي وشتى البلدان الأفريقية بالتقدم الذي أحرزته أفريقيا في مجال الحوكمة من خلال الآلية.
    in the area of governance and power-sharing, significant differences between the sides persisted on the issue of the election of the executive. UN وفي مجال الحكم وتقاسم السلطة، ظلت هناك خلافات كبيرة بين الجانبين حول مسألة انتخاب السلطة التنفيذية.
    11. A number of activities have been undertaken by the United Nations system in the area of governance to support African countries in this area. UN ١١ - قامت منظومة اﻷمم المتحدة بعدد من اﻷنشطة في مجال شؤون الحكم لمساندة البلدان اﻷفريقية في هذا المجال.
    It presents challenges not only in the area of governance but also in promoting economic and scientific progress in developing countries. UN فهو لا يشكل تحديات في مجال الإدارة فحسب، بل أيضا في تعزيز التقدم الاقتصادي والعلمي في البلدان النامية أيضا.
    Notably, in the area of governance, progress has been achieved on several aspects. UN وفي مجال الحوكمة على الأخص، تحقق تقدم بشأن عدة جوانب.
    Many of those countries spoke about the vital role UNDP had played, especially in the area of governance and institution-building. UN وتكلم كثير من تلك البلدان عن الدور الحيوي الذي قام به البرنامج اﻹنمائي، ولا سيما في مجال الحكم وبناء المؤسسات.
    At headquarters there was close cooperation between the two entities in the area of governance and with regard to monitoring and evaluation. UN وفي المقر ثمة أيضا تعاون وثيق بين الكيانين في مجال الحكم وفيما يتعلق بالرصد والتقييم.
    16. Progress continued in the area of governance at the central level. UN 16 - استمر التقدم المحرز في مجال الحكم على الصعيد المركزي.
    Meanwhile, however, Africa was making strides in the area of governance, with increasing participation in the African Peer Review Mechanism. UN غير أن أفريقيا تخطو في هذه الأثناء خطوات واسعة في مجال الحكم الرشيد بتزايد مشاركتها في آلية استعراض النُظراء الأفريقية.
    Meanwhile, however, Africa was making strides in the area of governance, with increasing participation in the African Peer Review Mechanism. UN غير أن أفريقيا تخطو في هذه الأثناء خطوات واسعة في مجال الحكم الرشيد بتزايد مشاركتها في آلية استعراض النُظراء الأفريقية.
    53. The Earth System Governance Project is the largest social science research network in the area of governance and global environmental change. UN 53 - ومشروع حوكمة النظام الأرضي هو أكبر شبكة للبحوث العلمية الاجتماعية في مجال الحوكمة والتغيّر البيئي العالمي.
    19. in the area of governance and rule of law, there was an increase in the representation of women in the National and Southern Sudan Legislative Assemblies. UN 19 - في مجال الحوكمة وسيادة القانون، طرأت زيادة في تمثيل المرأة في المجالس التشريعية الوطنية وجنوب السودان.
    B. Coordination 17. In addition to normative work, the Division undertakes important coordination activities in the area of governance and public administration within and outside of the United Nations system. They include coordinating: UN 17 - بالإضافة إلى ما تقوم به الشعبة من عمل معياري، فإنها تضطلع بأنشطة تنسيق هامة في مجال الحوكمة والإدارة العامة داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، تشمل تنسيق ما يلي:
    :: The widest network of organizations in the area of governance and public administration, the United Nations Online Network in Public Administration and Finance (UNPAN), which is utilized for the exchange of knowledge, documentation and training UN :: أنشطة أوسع شبكة منظمات في مجال الحوكمة والإدارة العامة، وهي شبكة الأمم المتحدة الإلكترونية للإدارة العامة والمالية العامة، المستخدمة في تبادل المعارف والتوثيق والتدريب.
    in the area of governance and democratization, there is little doubt that, despite some setbacks, we in Africa seem to have made substantial progress over the past seven or so years. UN وفي مجال الحكم وإشاعة الديمقراطية، ليس هناك شك في أنه رغم بعض النكسات، يبدو أننا في أفريقيا أحرزنا تقدما كبيرا على مدى السنوات السبع الماضية أو نحو ذلك.
    46. in the area of governance and crisis prevention, UNDP worked in close collaboration with BONUCA in support of the peace consolidation mandate. UN 46 - وفي مجال الحكم ومنع الأزمات، عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتعاون وثيق مع المكتب دعما لمهمة توطيد السلام.
    26. Another innovative programme in the area of governance that is being widely replicated relates to ombudsmen. UN ٢٦ - وهناك برنامج ابتكاري آخر في مجال شؤون الحكم تجري محاكاته على نطاق واسع ويتعلق بأمناء المظالم.
    It is our understanding that international cooperation must be accompanied by substantive reform of the international economic system, including in the area of governance. UN وندرك أن التعاون الدولي يجب أن يترافق مع إصلاح جوهري للنظام الاقتصادي الدولي، بما في ذلك في مجال الإدارة.
    43. in the area of governance and crisis prevention, UNDP, in concert with the European Commission, BONUCA and the Government of France, continued to provide security sector reform assistance through the technical secretariat of the Security Sector Reform Steering Committee. UN 43 - وفي مجال الحوكمة ومنع الأزمات، واصل البرنامج الإنمائي، بالتعاون مع المفوضية الأوروبية، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى وحكومة فرنسا تقديم المساعدة في مجال إصلاح القطاع الأمني عبر الأمانة التقنية للجنة القطاعية لإصلاح القطاع الأمني.
    26. in the area of governance and development management, UNDP, within the context of the implementation of the conclusions of the meeting of “Friends of the Congo”, has helped the Government to elaborate its National Capacity-building Programme. UN ٢٦ - وفي مجال شؤون الحكم وإدارة التنمية ساعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الحكومة على وضع برنامج وطني لتعزيز القدرات الوطنية، في إطار تنفيذ استنتاجات اجتماع أصدقاء الكونغو.
    54. The sub-group on Capacity Development for Governance agreed to prepare a consolidated report, based on studies to be undertaken by its members, concerning their best practices in supporting capacity development in the area of governance. UN ٥٤ - ووافق الفريق الفرعي المعني ببناء القدرات ﻹدارة الشؤون العامة على إعداد تقرير موحد يستند الى دراسات يجريها أعضاؤه بشأن أفضل ممارساتهم في تدعيم بناء القدرات ﻹدارة الشؤون العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more