The task of the First Committee is also to encourage further progress in the area of international security and disarmament. | UN | إن مهمة اللجنة الأولى تتمثل أيضا في تشجيع إحراز المزيد من التقدم في مجال الأمن الدولي ونزع السلاح. |
In Mexico's view, the Programme of Action is one of the most important documents in the area of international security. | UN | وترى المكسيك أن برنامج العمل أحد أهم الوثائق في مجال الأمن الدولي. |
Non-proliferation is becoming a key issue in the area of international security. | UN | ويغدو عدم الانتشار قضية أساسية في مجال الأمن الدولي. |
As we have mentioned before, multilateralism in the area of international security and weapons of mass destruction is facing new challenges. | UN | وكما ذكرنا من قبل، فإن التعددية في مجال الأمن الدولي وأسلحة الدمار الشامل تواجه تحديات جديدة. |
Unfortunately, the First Committee remains the only United Nations forum in the area of international security, disarmament and non-proliferation with a complete agenda and with the capacity for taking decisions of principle. | UN | وللأسف، فان اللجنة الأولى تبقى المنتدى الوحيد للأمم المتحدة في مجال الأمن الدولي ونزع السلاح ومنع الانتشار الذي لديه جدول أعمال كامل ولديه القدرات على اتخاذ القرارات من حيث المبدأ. |
Moscow has taken note of the statement made by the United States Under-Secretary of State, Mr. John R. Bolton, to the Conference on Disarmament in Geneva, setting forth the main elements of the policy of the administration of Mr. George W. Bush in the area of international security and disarmament. | UN | بولتن أمام مؤتمر نزع السلاح في جنيف، والتي حُددت فيها العناصر الأساسية لسياسة حكومة السيد جورج و. بوش في مجال الأمن الدولي ونزع السلاح. |
Moreover, the signing of the New START agreement has brought us to a point at which a considerable reduction in nuclear capabilities makes deeper reductions impossible without due regard to all other processes taking place in the area of international security. | UN | كما أن التوقيع على معاهدة ستارت الجديدة أسفر عن تخفيض كبير في القدرات النووية يجعل من المستحيل علينا إجراء تخفيضات أعمق بدون إيلاء الاعتبار الواجب لجميع العمليات الأخرى الجارية في مجال الأمن الدولي. |
The theme and scope of this initiative fully corresponds to the main mission and function of the First Committee, where member States put forward and discuss various proposals in the area of international security and disarmament. | UN | ويتماشى موضوع هذه المبادرة ونطاقها تماما مع المهمة والوظيفة الرئيسيتين للجنة الأولى حيث تطرح الدول الأعضاء اقتراحات مختلفة في مجال الأمن الدولي ونزع السلاح وتناقشها. |
Lastly, in the First Committee, there was the adoption, again by consensus, of a resolution welcoming the substantive discussions undertaken in the Conference on the current situation in the area of international security. | UN | وأخيراً، تم في اللجنة الأولى، ومرة أخرى بالإجماع، اعتماد قرار يرحب بالمناقشات الموضوعية التي أجراها المؤتمر بشأن الحالة الراهنة في مجال الأمن الدولي. |
It is also clear that the strengthening of confidence in the area of international security will be dependent upon the absence of discriminatory or selective application of the norms and regulations governing arms control, disarmament and non-proliferation. | UN | ومن الواضح أيضا أن تعزيز الثقة في مجال الأمن الدولي سيتوقف على غياب التطبيق العشوائي أو الانتقائي للمعايير والقواعد التي تنظم تحديد الأسلحة وعدم الانتشار. |
The above-mentioned goals, as is known, cover a wide range of tasks in such areas as overcoming social and economic backwardness and the eradication of the poverty, the protection and encouragement of all human rights, including the right to development, measures in the area of international security and disarmament, and environmental protection. | UN | وتغطي الأهداف السالفة الذكر كما هو معروف نطاقا واسعا من المهام في مجالات من قبيل التغلب على التخلف الاجتماعي والاقتصادي واستئصال شأفة الفقر، وحماية جميع حقوق الإنسان وتشجيعها، بما فيها الحق في التنمية، والتدابير المتخذة في مجال الأمن الدولي ونزع السلاح، وحماية البيئة. |
The signing of New START has brought us to a point at which the considerable reduction in nuclear capabilities makes deeper cuts unthinkable without taking into account all the other processes under way in the area of international security. | UN | لقد أوصلنا التوقيع على معاهدة ستارت الجديدة إلى نقطة أصبح فيها الانخفاض الكبير في القدرات النووية يجعل من غير الممكن تصور المزيد من الخفض من دون أخذ جميع العمليات الأخرى الجارية في مجال الأمن الدولي في الاعتبار. |
Renouncing them unilaterally, without agreeing with all interested States on new rules of the game -- particularly in the area of international security -- would be a direct route to upheaval and instability, with the constant emergence and escalation of new threats to the security of all States without exception. | UN | ومن شأن التخلي عن هذه الالتزامات بشكل انفرادي، دون الاتفاق مع جميع الدول المهتمة بشأن القواعد الجديدة للتعامل - وخاصة في مجال الأمن الدولي - أن يشكل طريقا مباشرا للاضطراب وعدم الاستقرار، مع الظهور والتصاعد المستمرين لتهديدات جديدة لأمن جميع الدول دون استثناء. |
68. Mr. Maurer (Switzerland) said that since the 2000 Review Conference nuclear proliferation had become a major concern in the area of international security. | UN | 68 - السيد مورير (سويسرا): قال إنه منذ انعقاد مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000، أصبح الانتشار النووي يمثل مصدرا خطيرا للقلق في مجال الأمن الدولي. |
68. Mr. Maurer (Switzerland) said that since the 2000 Review Conference nuclear proliferation had become a major concern in the area of international security. | UN | 68 - السيد مورير (سويسرا): قال إنه منذ انعقاد مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000، أصبح الانتشار النووي يمثل مصدرا خطيرا للقلق في مجال الأمن الدولي. |
The General Assembly, whose competence in the area of international security is clearly established in Article 11 of the Charter, now has an opportunity, through the work of the First Committee and of the plenary, to expand upon and clarify the results of the Council's disarmament summit, following the principle that United Nations action is the fruit of synergies and cooperation between all its principal organs. | UN | وأمام الجمعية العامة، واختصاصها في مجال الأمن الدولي منصوص عليه بوضوح في المادة 11 من الميثاق، فرصة سانحة الآن، من خلال عمل اللجنة الأولى والجلسات العامة، لكي تعزز وتوضح نتائج اجتماع القمة الذي عقده المجلس بشأن نزع السلاح، اتباعا للمبدأ القائل بأن عمل الأمم المتحدة هو ثمرة التآزر والتعاون بين كل أجهزتها الرئيسية. |