"in the area of international trade" - Translation from English to Arabic

    • في مجال التجارة الدولية
        
    • وفي مجال التجارة الدولية
        
    • في ميدان التجارة الدولية
        
    Box 3 presents an assessment of the lessons learned in the area of international trade and related issues. Box 3 UN ويتضمن النص المدرج في الإطار 3 تقييماً للدروس المستفادة في مجال التجارة الدولية والقضايا المتصلة بها.
    The present technical cooperation needs and requirements in the area of international trade are vast, and resources limited. UN ١٤- أما احتياجات ومتطلبات التعاون التقني، الحالية في مجال التجارة الدولية فهي هائلة الاتساع، والموارد محدودة.
    However, such representations may not always be taken into account, particularly in the area of international trade. UN غير أنه لا يجوز أن تراعى تلك العروض في جميع الحالات، وبالخصوص في مجال التجارة الدولية.
    42. in the area of international trade as an engine for development, UNDP is actively participating in the development of an integrated framework aimed at supporting the capacity of developing countries to enter into the international market for goods and services. UN 42 - وفي مجال التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية، يشارك البرنامج الإنمائي مشاركة نشطة في صوغ إطار متكامل يرمي إلى دعم قدرات البلدان النامية على دخول السوق الدولية للسلع والخدمات.
    166. in the area of international trade and development cooperation, the ECA secretariat undertook a number of activities focusing on trade development, finance and investment issues pursuant to the programme budget for 1992-1993 and 1994-1995. UN ٦٦١ - وفي مجال التجارة الدولية والتعاون اﻹنمائي، اضطلعت أمانة اللجنة الاقتصادية لافريقيا بعدد من اﻷنشطة التي تركز علــى قضايــا تنميــة التجـارة، والماليـة، والاستثمار، عملا بالميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ وللفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    However, such representations may not always be taken into account, particularly in the area of international trade. UN غير أن تلك العروض الدفاعية قد لا يؤخذ بها في جميع الحالات، وبالخصوص في مجال التجارة الدولية.
    It will continue to improve cooperation and enhance synergies with other international organizations and foster the coordination of system-wide United Nations activities in the area of international trade. UN ويواصل البرنامج الفرعي تحسين التعاون وتعزيز أوجه التآزر مع المنظمات الدولية الأخرى، وتعزيز تنسيق الأنشطة على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجال التجارة الدولية.
    It will continue to improve cooperation and enhance synergies with other international organizations and foster the coordination of system-wide United Nations activities in the area of international trade. UN ويواصل البرنامج الفرعي تحسين التعاون وتعزيز أوجه التآزر مع المنظمات الدولية الأخرى، وتعزيز تنسيق الأنشطة على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجال التجارة الدولية.
    (ii) Increased number of common positions adopted or implemented by the member States, with ECA assistance, in the area of international trade or trade negotiations UN ' 2` ازدياد عدد المواقف المشتركة التي تعتمدها الدول الأعضاء أو تنفذها، بمساعدة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في مجال التجارة الدولية أو المفاوضات التجارية
    It will continue to improve cooperation and enhance synergies with other international organizations and foster the coordination of system-wide United Nations activities in the area of international trade. UN ويواصل البرنامج الفرعي تحسين التعاون وتعزيز أوجه التآزر مع المنظمات الدولية الأخرى، وتعزيز تنسيق الأنشطة على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجال التجارة الدولية.
    (h) Continue technical assistance to developing countries, in particular LDCs, in the area of international trade in goods and services; UN (ح) أن يواصل المساعدة التقنية للبلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نمواً، في مجال التجارة الدولية بالسلع والخدمات؛
    The subprogramme will continue and improve close cooperation with other international organizations and foster the coordination of system-wide United Nations activities in the area of international trade in goods and services and commodities. UN وسيعمل البرنامج الفرعي على مواصلة وتحسين التعاون الوثيق مع المنظمات الدولية الأخرى وتعزيز تنسيق أنشطة الأمم المتحدة على نطاق المنظومة بأكملها في مجال التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية.
    The subprogramme will continue and improve close cooperation with other international organizations and foster the coordination of system-wide United Nations activities in the area of international trade in goods and services and commodities. UN وسيعمل البرنامج الفرعي على مواصلة وتحسين التعاون الوثيق مع المنظمات الدولية الأخرى وتعزيز تنسيق أنشطة الأمم المتحدة على نطاق المنظومة بأكملها في مجال التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية.
    In that regard, it was mentioned that the Working Group would benefit from concrete examples of different systems and a list of legal obstacles identified, in particular, in the area of international trade. UN وذُكر، في هذا الصدد، أنه يمكن للفريق العامل أن يستفيد من أمثلة ملموسة لنظم مختلفة ومن قائمة بالعوائق القانونية المستبانة، خصوصا في مجال التجارة الدولية.
    The subprogramme will continue and improve close cooperation with other international organizations and foster the coordination of system-wide United Nations activities in the area of international trade in goods and services and commodities. UN وسيعمل البرنامج الفرعي على مواصلة وتحسين التعاون الوثيق مع المنظمات الدولية الأخرى وتعزيز تنسيق أنشطة الأمم المتحدة على نطاق المنظومة بأكملها في مجال التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية.
    Institutional constraints and low capacity to access the potential benefits of these measures have been identified as major impediments, in particular in the area of international trade. UN وحُددت القيود المؤسسية وضعف القدرة على الحصول على الفوائد المحتملة لهذه التدابير باعتبارهما عقبتين رئيسيتين، وخاصة في مجال التجارة الدولية.
    Though exports have increased in recent years, respondents are of the view that donors have not made much progress in supporting African countries in the area of international trade. UN وبالرغم من أن الصادرات قد ازدادت في السنوات الأخيرة، يرى المستجيبون أن المانحين لم يحققوا تقدما يذكر في دعم البلدان الأفريقية في مجال التجارة الدولية.
    8. in the area of international trade, transport and financing, ECLAC organized the second LAIA/ECLAC/SELA Meeting of Trade Policy Officials of Latin America and the Caribbean, (Caracas, February 1996). UN ٨ - وفي مجال التجارة الدولية والنقل والتمويل، نظمت اللجنة الاجتماع الثاني المشترك بين رابطة تكامل أمريكا اللاتينية واللجنة الاقتصادية والمنظومة الاقتصادية للمسؤولين عن السياسات التجارية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )كاراكاس، شباط/فبراير ١٩٩٦(.
    It is accepted that the benefits of globalization are not being fully realized, especially in the area of international trade. UN لقد قبلنا بأن منافع العولمة لم تتحقق بالكامل، خاصة في ميدان التجارة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more