"in the area of population and development" - Translation from English to Arabic

    • في مجال السكان والتنمية
        
    Study to assess the degree of implementation of various programmes of action in the area of population and development and prevailing constraints UN دراسة لتقييم مدى تنفيذ مختلف برامج العمل في مجال السكان والتنمية والمعوقات السائدة
    An expert group meeting to review achievements in implementing major global and regional programmes of action in the area of population and development UN اجتماع فريق خبراء لاستعراض ما تم من إنجازات في تنفيذ برامج العمل العالمية والإقليمية الرئيسية في مجال السكان والتنمية
    A study to assess the degree of implementation of various programmes of action in the area of population and development UN دراسة لتقييم مدى تنفيذ برامج عمل مختلفة في مجال السكان والتنمية
    Today we are holding a substantive discussion on challenges in the area of population and development. UN واليوم نعقد مناقشة موضوعية بشأن التحديات في مجال السكان والتنمية.
    The objective in developing the system is to obtain a complete picture of global resource flows in the area of population and development. UN ويتمثل الهدف من وضع النظام في الحصول على صورة كاملة لتدفقات الموارد العالمية في مجال السكان والتنمية.
    Australia remains committed to supporting quality programmes in the area of population and development. UN ولا تزال استراليا ملتزمة بدعم البرنامج النوعي في مجال السكان والتنمية.
    One delegation stated that UNFPA should summarize its past successes in the area of population and development as it had a rich experience and comparative advantage. UN وذكر أحد الوفود أن الصندوق ينبغي أن يلخص نجاحاته السابقة في مجال السكان والتنمية نظرا لأنه يمتلك خبرة غنية وميزة نسبية.
    One delegation stated that UNFPA should summarize its past successes in the area of population and development as it had a rich experience and comparative advantage. UN وذكر أحد الوفود أن الصندوق ينبغي أن يلخص نجاحاته السابقة في مجال السكان والتنمية نظرا لأنه يمتلك خبرة غنية وميزة نسبية.
    PRINCIPLES 2. This section of the proposed action programme will provide the guiding philosophy in the area of population and development well into the twenty-first century. UN ٢ - يقدم هذا القسم من برنامج العمل المقترح الفلسفة التوجيهية في مجال السكان والتنمية في القرن الواحد والعشرين.
    While circumstances would change and priorities vary, the principles agreed on at the Conference would provide the guiding philosophy in the area of population and development well into the twenty-first century. UN وعلى الرغم من تغير الظروف وتنوع اﻷولويات، فإن المبادئ المتفق عليها قد توفر أيضا الفلسفة التوجيهية في مجال السكان والتنمية في القرن الحادي والعشرين.
    Activities continued in the area of population and development with support from the Latin American Demographic Centre (CELADE) and financial assistance from the United Nations Population Fund (UNFPA). UN واستمرت اﻷنشطة في مجال السكان والتنمية بدعم من المركز الديموغرافي ﻷمريكا اللاتينية، وبمساعدة مالية من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    The work of ESCWA in the area of population and development contributed to an increase in the number of countries that formulated or took steps towards formulating national strategies and plans of action on youth. UN وساهم عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في مجال السكان والتنمية في حدوث زيادة في عدد البلدان التي صاغت أو اتخذت خطوات نحو صياغة استراتيجيات وخطط عمل وطنية بشأن الشباب.
    50. The Population Division published two other technical papers in the area of population and development. UN 50 - وقد نشرت شعبة السكان ورقتين تقنيتين أخريين في مجال السكان والتنمية.
    Fifty per cent of the total programme funds were spent on two outcomes in the area of SRH and two outcomes in the area of population and development. UN وأُنفق ما نسبته 50 في المائة من مجموع أموال البرنامج على نتيجتين في مجال الصحة والجنسية والإنجابية ونتيجتين في مجال السكان والتنمية.
    In 2007, UNFPA programme assistance in the area of population and development totalled $ 108.9 million. UN وفي عام 2007، بلغ مجموع المساعدة البرنامجية التي قدمها الصندوق في مجال السكان والتنمية مبلغا قدره 108.9 ملايين دولار أمريكي.
    The delegation reported that national efforts and the UNFPA-supported programme had yielded encouraging results in its country in the area of population and development. UN وأفاد الوفد بأن الجهود الوطنية والبرنامج الذي يتلقى الدعم من الصندوق في بلده قد حققا نتائج مشجعة في مجال السكان والتنمية.
    Taking into account the importance of greater interaction among Partners in Population and Development, Member States, and relevant bodies, programmes and agencies of the United Nations in the area of population and development, UN وإذ تراعي أهمية زيادة التفاعل بين منظمة شركاء في مجال السكان والتنمية والدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها في مجال السكان والتنمية،
    As a representative of the State of Israel, but also as Chairman of the Commission on Population and Development, I look forward to the activities of the Commission and to collaborating with all relevant partners to increase the number of improvements in the area of population and development. UN بصفتي ممثلا لدولة إسرائيل ولكن أيضا بصفتي رئيسا للجنة السكان والتنمية، أتطلع إلى أنشطة اللجنة وإلى التعاون مع جميع الشركاء المعنيين لزيادة عدد التحسينات في مجال السكان والتنمية.
    The representative of Pakistan expressed her gratitude to the Executive Director for the sixth country programme which sought to assist the Government of Pakistan in achieving its objectives in the area of population and development. UN ١٧٤ - وأعربت ممثلة باكستان عن امتنانها للمديرة التنفيذية للبرنامج القطري السادس الذي يسعى إلى مساعدة حكومة باكستان على تحقيق أهدافها في مجال السكان والتنمية.
    The Board had decided that resource allocation must be based on a comprehensive estimation of a country's current needs and requirements and would have to take fully into consideration coherent national programmes, plans and strategies on population and development and the need for external resources to supplement national financial efforts in the area of population and development. UN وكان المجلس قد قرر أن يستند توزيع الموارد على تقدير شامل لحاجات ومتطلبات البلد الراهنة وأن يراعي تماما برامج وخطط واستراتيجيات السكان والتنمية الوطنية المترابطة منطقيا والحاجة إلى موارد خارجية لتكملة الجهود المالية الوطنية في مجال السكان والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more