"in the area of private sector development" - Translation from English to Arabic

    • في مجال تنمية القطاع الخاص
        
    Switzerland wished to be kept informed regarding the work of the joint task force, particularly with regard to the results of UNIDO-UNDP cooperation in the area of private sector development. UN وترغب سويسرا في أن تُبقى على علم فيما يتعلق بأعمال فرقة العمل المشتركة، وخصوصا فيما يتعلق بنتائج التعاون بين اليونيدو والبرنامج الإنمائي في مجال تنمية القطاع الخاص.
    The EU also continued to strongly support the strategic alliance between UNIDO and UNDP in the area of private sector development. UN وأكد على مواصلة الاتحاد الأوروبي دعمه القوي للتحالف الاستراتيجي بين اليونيدو واليونديب في مجال تنمية القطاع الخاص.
    The discussion between UNIDO and ICCI on possible cooperation in the area of private sector development was intensified during 1999. UN وتم تكثيف النقاش بين اليونيدو والغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة بشأن إمكانية التعاون في مجال تنمية القطاع الخاص خلال 1999.
    At the implementation level, there is a need to enhance coordination both among donors and within the PA, especially in the area of private sector development. UN فعلى مستوى التنفيذ، ثمة حاجة لتحسين التنسيق سواء فيما بين المانحين أو ضمن السلطة الفلسطينية، وبخاصة في مجال تنمية القطاع الخاص.
    Another example is provided by Cameroon, where UNIDO is the main executing agency for the UNDP project for PRSP implementation in the area of private sector development. UN والمثال الآخر هو الكاميرون حيث تعمل اليونيدو باعتبارها الوكالة المنفذة الرئيسية لمشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتنفيذ ورقة استراتيجية الحد من الفقر في مجال تنمية القطاع الخاص.
    The bilateral partnership failed to avail itself of the opportunity to involve other United Nations organizations working in the area of private sector development. UN 22 - لم تستفد الشراكة الثنائية من فرصة إشراك المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والعاملة في مجال تنمية القطاع الخاص.
    22. The bilateral partnership failed to avail itself of the opportunity to involve other United Nations organizations working in the area of private sector development. UN 22- لم تستفد الشراكة الثنائية من فرصة إشراك المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والعاملة في مجال تنمية القطاع الخاص.
    The Group supported UNIDO's efforts to boost food production in rural communities and curtail postharvest losses, and welcomed the work done in the area of private sector development and small and medium enterprises (SMEs). UN 7- ومضى قائلا إن المجموعة تؤيد جهود اليونيدو الرامية إلى زيادة الإنتاج الغذائي في المجتمعات الريفية وخفض خسائر ما بعد الحصاد، وترحب بالعمل المنفذ في مجال تنمية القطاع الخاص والمنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    Accordingly, in September 2004 UNIDO had signed an agreement with the United Nations Development Programme (UNDP) for the development and implementation of a joint programme in the area of private sector development. UN لذلك، وقّـعت اليونيدو في أيلول/سبتمبر 2004 على اتفاق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل وضع وتنفيذ برنامج مشترك في مجال تنمية القطاع الخاص.
    35. Activities in the area of private sector development were designed to help strengthen PPPs and supporting the development of small and medium-sized enterprises (SMEs). UN 35 - وقد صممت الأنشطة المندرجة في مجال تنمية القطاع الخاص للمساهمة في تمتين الشراكات بين القطاعين العام والخاص ودعم تنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة.
    (b) Jointly identify a set of successful field initiatives in the area of private sector development in order to build models for wider application to the pilot countries. UN (ب) المشاركة في تحديد مجموعة من المبادرات الميدانية الناجحة في مجال تنمية القطاع الخاص بغية وضع نماذج لتطبيقها على نطاق أوسع في البلدان الرائدة.
    In September 2004 UNIDO concluded an agreement with UNDP to develop and implement a joint programme in the area of private sector development based on the recommendations of the United Nations Commission on the Private Sector and Development. UN وفي أيلول/سبتمبر 2004، أبرمت اليونيدو اتفاقا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اليونديب) لوضع وتنفيذ برنامج مشترك في مجال تنمية القطاع الخاص استناداً إلى توصيات لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقطاع الخاص والتنمية.
    The agreement had the purpose of engaging UNIDO and UNDP in a strategic alliance to: (a) introduce an innovative model of field presence within the United Nations system, through the establishment of UNIDO desks in UNDP premises at the country level; and (b) develop joint programmes of technical cooperation in the area of private sector development (PSD). UN وكان الغرض من الاتفاق هو انخراط اليونيدو والبرنامج الإنمائي في تحالف استراتيجي لتحقيق ما يلي: (أ) إدخال نموذج ابتكاري للحضور الميداني ضمن منظومة الأمم المتحدة، من خلال إنشاء مكاتب مصغَّرة تابعة لليونيدو في مباني البرنامج الإنمائي على المستوى القطري؛ (ب) وصوغ برامج مشتركة للتعاون التقني في مجال تنمية القطاع الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more