"in the area of technical cooperation" - Translation from English to Arabic

    • في مجال التعاون التقني
        
    • وفي مجال التعاون التقني
        
    • في مجال التعاون الفني
        
    • في ميدان التعاون التقني
        
    • في مجال تقديم خدمات التعاون التقني
        
    We support IAEA activities in the area of technical cooperation with and assistance to the developing countries. UN ونؤيد الأنشطة التي تقوم بها الوكالة في مجال التعاون التقني وتقديم المساعدة التقنية للبلدان النامية.
    We fully endorse the Agency's efforts in the area of technical cooperation and assistance to developing countries. UN ونؤيد تأييدا تاما جهود الوكالة في مجال التعاون التقني وتقديم المساعدة للبلدان النامية.
    This support has facilitated the participation of SELA members in the discussion of major policy issues and priorities in the area of technical cooperation among developing countries. UN وأدى هذا الدعم إلى تسهيل مشاركة أعضاء المنظومة الاقتصادية في مناقشة مسائل السياسة العامة وأولوياتها الرئيسية في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    4. in the area of technical cooperation among developing countries, Indonesia has carried out education training programmes in the field of communication and information for developing countries which consists of the mass media and interpersonal media. UN ٤ - وفي مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، نفذت اندونيسيا برامج للتدريب التعليمي في ميدان الاتصال واﻹعلام تشمل وسائط اﻹعلام الجماهيري ووسائط الاتصال الشخصية.
    Projects and activities in the area of technical cooperation have expanded to over 200 main activities in some 40 countries. UN توسّع المشاريع والأنشطة في مجال التعاون التقني لتشمل أكثر من 200 نشاط رئيسي في حوالي 40 بلدا.
    My country and the Agency have expansive links in the area of technical cooperation. UN ويقيم بلدي صلات واسعة مع الوكالة في مجال التعاون التقني.
    We support IAEA activities in the area of technical cooperation and assistance to developing countries. UN ونحن نؤيد أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال التعاون التقني ومساعدة البلدان النامية.
    The Secretary-General plans to present a document within the next year clarifying roles and responsibilities in the area of technical cooperation. UN ويعتزم الأمين العام تقديم وثيقة في غضون العام القادم لإيضاح الأدوار والمسؤوليات في مجال التعاون التقني.
    He proposed the opening of dialogue between IAEA and UNIDO on the possibility of undertaking joint initiatives in the area of technical cooperation. UN واقترح المتحدّث فتح حوار بين الوكالة واليونيدو بشأن إمكانية تنفيذ مبادرات مشتركة في مجال التعاون التقني.
    During the session, the Board received also an update on the main developments at the Human Rights Council in the area of technical cooperation. UN وخلال الدورة، حصل المجلس أيضاً على تحديث يتعلق بالتطورات الرئيسية في مجلس حقوق الإنسان في مجال التعاون التقني.
    The Board was briefed during its sessions, both in Geneva and in Mexico, on recent efforts to strengthen knowledge management tools in the area of technical cooperation. UN وقد أُعلِمَ المجلس خلال الدورات التي عقدها في كل من جنيف والمكسيك بالجهود التي بُذلت مؤخراً لتعزيز أدوات إدارة المعارف في مجال التعاون التقني.
    We wholeheartedly support the IAEA's efforts in the area of technical cooperation and the provision of appropriate assistance to developing countries. UN ونؤيد تأييدا كاملا الجهود التي تبذلها الوكالة في مجال التعاون التقني وتقديم المساعدة المناسبة إلى البلدان النامية.
    An interdivisional structure was set up, and the Project Review Committee (PRC) facilitates the internal enhanced inter-divisional coordination in the area of technical cooperation. UN فقد أنشِئ هيكل مشترك بين الشُّعب، هو لجنة استعراض المشاريع التي تيسّر التنسيق الداخلي المعزز فيما بين الشُّعب في مجال التعاون التقني.
    The Agency's activities in the area of technical cooperation are the most directly relevant to many members of the IAEA. UN وأنشطة الوكالة في مجال التعاون التقني هي اﻷنشطة التي تحظى بأكبر اﻷهمية المباشرة بالنسبة للكثيرين من أعضائها.
    11. Under this item delegations review the activities of the programme, including in the area of technical cooperation. UN ١١- تستعرض الوفود، في إطار هذا البند، أنشطة البرنامج، بما في ذلك في مجال التعاون التقني.
    Since the 1960s and 1970s, Member States had been providing gratis personnel in the area of technical cooperation. UN ومنذ الستينات والسبعينات، كانت الدول اﻷعضاء تقدم أفرادا دون مقابل في مجال التعاون التقني.
    We have had some experience in that regard, which should be followed up and developed, such as the close cooperation between UNDP and SELA in the area of technical cooperation between developing countries. UN وقد كان لنا في هذا المجال بعض الخبرة التي يجب متابعتها وتطويرها، مثل التعــاون الوثيـــق بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمنظومة الاقتصادية في مجال التعاون التقني بين البلدان النامية.
    It had achieved excellence in the field of research with the World Investment Report, and in the area of technical cooperation with its work on investment policy reviews (IPRs) which had added a new dimension to its work and science, technology and innovation policy reviews (STIPs). UN فقد حققت اللجنة الامتياز في ميدان البحوث بإصدار تقرير الاستثمار العالمي، وفي مجال التعاون التقني بالنهوض بعملها المتعلق باستعراضات سياسات الاستثمار - التي أضافت بعداً جديداً إلى أعمالها - واستعراضات سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار.
    in the area of technical cooperation, the Centre provided assistance on a variety of issues to strengthen the capacity of Governments to act as facilitators in the shelter delivery system. UN ٥ - وفي مجال التعاون التقني ، قدم المركز المساعدة بشأن طائفة متنوعة من القضايا لتعزيز قدرة الحكومات على تيسير عمل نظام توفير المأوى .
    We also welcome the steps towards clarifying the roles and responsibilities in the area of technical cooperation. UN ونرحب أيضا بالخطوات المتخذة نحو توضيح الأدوار والمسؤوليات في مجال التعاون الفني.
    Belarus notes with satisfaction the significant expansion of its relations with the IAEA in the area of technical cooperation in recent years. UN وتلاحظ بيلاروس بارتيــاح، التوســع الكبير في علاقاتها مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في ميدان التعاون التقني في السنوات اﻷخيرة.
    41. At the start of 2007, Staff Compacts had been introduced to establish agreed individual performance targets for Professional staff in the area of technical cooperation delivery. UN 41- واعتُمدت، في مستهل عام 2007، جهود خاصة بالموظفين تضع أهدافا متفقا عليها فيما يتعلق بالأداء الفردي لموظفي الفئة الفنية في مجال تقديم خدمات التعاون التقني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more