The Enhanced Integrated Framework is a promising tool for analysis and identification of needs in the area of trade capacity-building, and for implementation of projects identified. | UN | كما أن الإطار المتكامل المعزّز أداة واعدة لتحليل الاحتياجات في مجال بناء القدرات التجارية والتعرّف على تلك الاحتياجات، فضلا عن تنفيذ المشاريع المحددة. |
The Enhanced Integrated Framework is a promising tool for analysis and identification of needs in the area of trade capacity-building, and for implementation of projects identified. | UN | كما أن الإطار المتكامل المعزّز أداة واعدة لتحليل الاحتياجات في مجال بناء القدرات التجارية والتعرّف على تلك الاحتياجات، فضلا عن تنفيذ المشاريع المحددة. |
In that regard, she drew attention to the special relationship that had developed between UNIDO and the Norwegian Agency for Development Cooperation (NORAD) over the past 10 years in the area of trade capacity-building. | UN | ولفتت الانتباه في هذا الصدد إلى العلاقة الخاصة التي نشأت بين اليونيدو والوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي في السنوات العشر الماضية في مجال بناء القدرات التجارية. |
With reference to the strategic regional programme for Latin America and the Caribbean, she said that the African Group welcomed subregional activities in the area of trade capacity-building and private sector development. | UN | وبالإشارة إلى البرنامج الإقليمي الاستراتيجي لأمريكا اللاتينية والكاريبـي، قالت إن المجموعة الأفريقية ترحّب بالأنشطة دون الإقليمية في مجال بناء القدرات التجارية وتنمية القطاع الخاص. |
In particular, he wished to draw attention to the special relationship in the area of trade capacity-building that had been developed between UNIDO and the Norwegian Agency for Development Cooperation (NORAD). | UN | وأعرب عن رغبته بشكل خاص في أن يسترعي الانتباه إلى العلاقة الخاصة التي نشأت بين اليونيدو والوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي في مجال بناء القدرات التجارية. |
The location was chosen on the basis of several ongoing large-scale programmes amounting to approximately Euro11 million, particularly in the area of trade capacity-building. | UN | أُختِير الموقع في ضوء وجود عدة برامج واسعة النطاق يجري تنفيذها بتكلفة تناهز 11 مليون يورو، ولا سيما في مجال بناء القدرات التجارية. |
66. UNIDO works closely with other organizations in the area of trade capacity-building. | UN | 66 - وتوثق اليونيدو عملها مع المنظمات الأخرى في مجال بناء القدرات التجارية. |
Attention should be directed to enhancing cooperation with diverse multilateral organizations in order to duly coordinate the implementation of the MTPF, particularly in the area of trade capacity-building. | UN | لذلك ينبغي توجيه الاهتمام نحو زيادة التعاون مع منظمات متنوعة ومتعددة الأطراف بغية تنسيق تنفيذ الإطار البرنامج المتوسط الأجل على النحو الواجب، خصوصا في مجال بناء القدرات التجارية. |
For the development of subregional activities in the area of trade capacity-building and private sector development, discussions were held with CARICOM in early 2007. | UN | 42- وفيما يتعلق بوضع أنشطة دون إقليمية في مجال بناء القدرات التجارية وتنمية القطاع الخاص، أُجريت مناقشات مع الجماعة الكاريبـية في مستهل عام 2007. |
The work of UNIDO in the area of trade capacity-building was commendable. | UN | 28- وأردف قائلا إن عمل اليونيدو في مجال بناء القدرات التجارية أمر جدير بالثناء، لأن مشاريع وأنشطة اليونيدو الجارية تهدف إلى تحقيق تنمية صناعية قائمة على القطاع. |
The Norwegian Agency for Development Cooperation (Norad) had thoroughly assessed the competence of several multilateral organizations in the area of trade capacity-building and had concluded that UNIDO, which possessed unique competence in certain areas, performed better than other agencies. | UN | وقد أجرت الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي تقييماً دقيقاً لكفاءة عدة منظمات متعددة الأطراف في مجال بناء القدرات التجارية واستنتجت أنَّ اليونيدو، التي تنفرد بالكفاءة في مجالات معيَّنة، كانت أفضل أداءً من غيرها من الوكالات. |
Activities in the area of trade capacity-building should not duplicate activities outside the mandate of UNIDO, including negotiations in the World Trade Organization. | UN | 67- ولا ينبغي للأنشطة في مجال بناء القدرات التجارية أن تكون تكراراً لأنشطة تقع خارج ولاية اليونيدو، بما فيها المفاوضات في منظمة التجارة العالمية. |
The Organization's work in the area of trade capacity-building was important. The division of labour in the international field should be maintained as an important source of wealth. Developing countries should be better integrated in international trade through assistance in capacity-building. | UN | ١٢١- وختم كلمته قائلا إنَّ العمل الذي تضطلع به المنظمة في مجال بناء القدرات التجارية عمل هام، وإنه ينبغي الحفاظ على تقسيم العمل في المجال الدولي باعتباره مصدرا هاما للثروة، كما ينبغي دمج الدول النامية على نحو أفضل في التجارة العالمية من خلال مساعدتها على بناء قدراتها. |