Support was provided to Viet Nam in achieving trade-related capacity building through training of trainers in the area of trade negotiations, to enhance the long-term capacity building goal. | UN | وقدم الأونكتاد دعماً لفييت نام لبناء قدرتها المتصلة بالتجارة وذلك من خلال تدريب المدربين في مجال المفاوضات التجارية بغية تعزيز هدف بناء القدرات الطويل الأجل. |
Moreover, the Republic of Korea continues to provide assistance to developing countries in capacity-building in the area of trade negotiations. | UN | وفضلا عن ذلك، تواصل جمهورية كوريا مساعدة البلدان النامية في بناء قدراتها في مجال المفاوضات التجارية. |
The mobility of labour and the liberalization of sensitive sectors such as agriculture were important areas of interest to African countries in the area of trade negotiations. | UN | وقال إن قدرة اليد العاملة على الانتقال والتحرك، وتحرير قطاعات حساسة مثل الزراعة، تشكل مجالات تهتم بها البلدان الأفريقية اهتماماً رئيسياً في مجال المفاوضات التجارية. |
Assistance to LDCs in the area of trade negotiations and commercial diplomacy is aimed at enhancing their understanding of the ongoing Doha negotiations from the point of view of the developmental implications of the MTS. | UN | ترمي المساعدة المقدمة إلى أقل البلدان نمواً في مجال المفاوضات التجارية والدبلوماسية التجارية إلى تعميق فهمها لمفاوضات الدوحة الجارية من وجهة نظر الآثار الإنمائية للنظام التجاري المتعدد الأطراف. |
in the area of trade negotiations and commercial diplomacy, extensive training and capacity-building activities undertaken by UNCTAD have contributed to national and international efforts to improve LDCs' participation and engagement in multilateral trade negotiations as well as complex trade issues of interest to them. | UN | وفي مجال المفاوضات التجارية والدبلوماسية التجارية، أسهمت الأنشطة التي ينهض بها الأونكتاد على نطاق واسع في مجال التدريب وبناء القدرات في الجهود الوطنية والدولية المبذولة لتحسين مشاركة أقل البلدان نمواً والتزامها في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف بالإضافة إلى القضايا التجارية المعقدة التي تهمها. |
UNCTAD has recently developed a pilot strategy integrating these new techniques into its regular training courses and technical assistance activities, and it has incorporated the distance-learning dimension into the training of trade negotiators and the support to the institutional capacity of developing countries in the area of trade negotiations. | UN | وقام الأونكتاد، في الآونة الأخيرة، بإعداد استراتيجية ريادية لإدراج هذه التقنيات الجديدة في الدورات التدريبية العادية التي ينظمها وفي أنشطة المساعدة التقنية التي ينفذها، وقد أدرج بُعد التعلم عن بعد في تدريب المفاوضين التجاريين وفي دعم القدرة المؤسسية في البلدان النامية في مجال المفاوضات التجارية. |
This support aims at training of trainers in the area of trade negotiations in order to enhance the long-term capacity-building goal in Viet Nam. | UN | والهدف من هذا الدعم هو تدريب المدرِبين في مجال المفاوضات التجارية لتعزيز الهدف الطويل الأجل وهو بناء القدرات في فييت نام. |
It has incorporated the distance-learning dimension in the training of trade negotiators and the support to the institutional capacity of developing countries in the area of trade negotiations. | UN | وتم إدماج هذا العنصر في تدريب المفاوضين التجاريين وفي الدعم المقدم لأغراض بناء القدرات المؤسسية للبلدان النامية في مجال المفاوضات التجارية. |
UNCTAD has multidisciplinary expertise in the area of trade negotiations, with extensive experience in providing technical assistance to developing countries, including LDCs and economies in transition. | UN | 2- لدى الأونكتاد خبرة متعددة التخصصات في مجال المفاوضات التجارية وتجربة ثرية في تقديم المساعدة التقنية للبلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نمواً والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |
Similar examples of increasing customization, ownership and demand-driven operations are found in the area of trade negotiations, where, by definition, the goal is to enhance national capacity in accordance with the country's trade policy. | UN | 49- ويوجد في مجال المفاوضات التجارية نماذج مماثلة تتعلق بزيادة تكييف المساعدات وفق مواصفات محددة، وضمان مساهمة المستفيدين وتنفيذ العمليات حسب الطلب، حيث الهدف، بطبيعة الحال، هو تعزيز القدرات الوطنية وفقاً للسياسة التجارية للبلد. |
21. One of the secretariat's major undertakings in the area of trade negotiations relates to the Second LDC Trade Ministers' Meeting, which took place in Dhaka (Bangladesh) from 31 May to 2 June of this year. | UN | 21- يتعلق أحد أهم أنشطة الأمانة في مجال المفاوضات التجارية بالاجتماع الثاني لوزراء التجارة في أقل البلدان نمواً، الذي عُقِد في دكا (بنغلاديش) في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه من هذا العام. |
30. His delegation appreciated the role played by the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) in the area of trade negotiations and in the building of related capacities in developing countries and urged donors to continue to provide UNCTAD with adequate resources to enable it to deliver services that developing countries needed in areas such as investment, technology and enterprise development. | UN | 30 - وأعرب عن تقدير وفده للدور الذي يضطلع به مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (أونكتاد) في مجال المفاوضات التجارية وفي بناء القدرات ذات الصلة بالبلدان النامية، وحَثَ المانحين على مواصلة تزويد الأونكتاد بالموارد الكافية لتمكينه من تقديم خدماته التي تحتاجها البلدان النامية في مجالات من قبيل الاستثمار والتكنولوجيا وإقامة المشروعات. |
Overall, the support provided to LDCs in the area of trade negotiations and commercial diplomacy has increased their awareness of multilateral and regional trade agreements and negotiations (in country capitals and in Geneva) and has enabled them to play a more active role in trade policy formulation and in international trade negotiations, including WTO accession negotiations. | UN | وبصورةٍ عامةٍ، فقد أذكى الدعم المقدم لأقل البلدان نمواً في مجال المفاوضات التجارية والدبلوماسية التجارية وعيها باتفاقات ومفاوضات التجارة المتعددة الأطراف والإقليمية (في عواصم البلدان وفي جنيف) ومكَّنها من الاضطلاع بدور أكثر حيوية في مجال صياغة سياسات التجارة وفي مجال المفاوضات التجارية الدولية، بما في ذلك مفاوضات الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية. |