"in the area of training" - Translation from English to Arabic

    • في مجال التدريب
        
    • وفي مجال التدريب
        
    • في مجال تدريب
        
    • في ميدان التدريب
        
    • في مجالي التدريب
        
    • وفيما يخص التدريب
        
    42. Considerable work has been completed in the area of training across the varied components of peacekeeping. UN 42 - أنجز قدر كبير من العمل في مجال التدريب في مختلف عناصر حفظ السلام.
    The Expert would also coordinate with other bilateral partners on the provision of support and assistance in the area of training and equipment. UN كما سينسق مع شركاء ثنائيين آخرين بشأن تقديم الدعم والمساعدة في مجال التدريب والمعدات.
    Moreover, firmer mechanisms are needed to exploit fully the complementarities and synergies in the area of training. UN كما تلزم آليات أمتن للاستفادة الكاملة من مواطن التكامل والتفاعل في مجال التدريب.
    in the area of training and human resource development, impact is gauged in terms of local capability. UN ٩٠ - وفي مجال التدريب وتنمية الموارد البشرية، يقاس أثر المساعدة حسب القدرات المحلية.
    The NGOs also operate health programmes, especially in the area of training and prevention. UN وتقوم المنظمات غير الحكومية أيضا بأنشطة صحية وخاصة في مجال التدريب والوقاية.
    Togo was grateful for the assistance provided by the United Nations Centre for Human Rights, especially in the area of training. UN وأعرب عن امتنان توغو للمساعدة التي يقدمها مركز حقوق اﻹنسان، لاسيما في مجال التدريب.
    Further efforts are required, in particular in the area of training. UN ويلزم بذل المزيد من الجهود، وخصوصا في مجال التدريب.
    International technical assistance, for example in the area of training and installing the necessary infrastructure along the supply chain, did not meet the needs of those countries. UN كما أن المساعدة التقنية الدولية، على سبيل المثال في مجال التدريب وإنشاء الهياكل الأساسية الضرورية على امتداد سلسلة العرض، لم تُلبِّ احتياجات هذه البلدان.
    CARICOM looks forward to further cooperation with the United Nations in the area of training and knowledge management. UN وتتطلع الجماعة الكاريبية إلى المزيد من التعاون مع الأمم المتحدة في مجال التدريب وإدارة المعرفة.
    That has enabled us to make progress, not only in the area of training or information, but also, and principally, in that of cooperation. UN وقد مكننا ذلك من إحراز تقدم ليس في مجال التدريب أو المعلومات فحسب، وإنما أيضا في مجال التعاون بالدرجة الأولى.
    That was due to the difficulties of balancing family and career, and not to differences in training, since women had caught up in the area of training over the past 20 years. UN ويعود ذلك إلى الصعوبات التي تواجه في التوفيق بين الأسرة والمهنة، وليس إلى الاختلافات في التدريب، ذلك أن المرأة تداركت التأخير في مجال التدريب على مدى العشرين سنة الماضية.
    Furthermore, he would invite States to take positive measures to promote the spread of appropriate technology and in the area of training. UN كما يدعو الدول إلى اتخاذ تدابير إيجابية لتعزيز انتشار التكنولوجيا المناسبة وكذلك اتخاذ تدابير إيجابية في مجال التدريب.
    It had also been agreed that programmes should be tailored to the needs of industrial entrepreneurs, particularly in the area of training. UN كما تم الاتفاق على ضرورة تصميم البرامج بحسب احتياجات القائمين بتنظيم المشاريع الصناعية، وخصوصا في مجال التدريب.
    Continued efforts are also being made in the area of training. UN ويتواصل أيضا بذل الجهود في مجال التدريب.
    Similar findings have been gathered by UNFPA through a number of assessments in the area of training. UN وقد جمع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان نتائج مماثلة من خلال عدد من التقييمات التي أجريت في مجال التدريب.
    Similar findings have been gathered by UNFPA through a number of assessments in the area of training. UN وقد جمع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان نتائج مماثلة من خلال عدد من التقييمات التي أجريت في مجال التدريب.
    6. in the area of training and qualification and participation in international and other space activities and events, activities include: UN 6- وفي مجال التدريب والتأهيل والمشاركة في الأنشطة والمناسبات الفضائية الدولية وغير الدولية، تشمل الأنشطة ما يلي:
    In particular, in the area of training, the Institute must enhance its relationship with the numerous legal aid organizations involved in training throughout Africa. UN وفي مجال التدريب على وجه الخصوص، يجب على المعهد أن يوطد علاقته مع العديد من منظمات المعونة القانونية الضالعة في التدريب في شتى أنحاء أفريقيا.
    in the area of training and exchange of expertise, the programme has conducted a number of activities in cooperation with a number of relevant national agencies. Specialists from such agencies, for example, participated in a workshop held in August 2005 on the control of dual-use materials. UN وفي مجال التدريب وتبادل الخبرات, عقد البرنامج عدة أنشطة بالتعاون مع عدد من الجهات الوطنية المعنية، فقد شارك مختصون من الجهات الوطنية المعنية في ورشة عمل عُقدت في آب 2005 حول مسألة الرقابة على المواد ذات الاستخدام المزدوج.
    However, there is still room for improvement in the area of training of judicial personnel and reviewing of legislation. UN ومع ذلك، لا يزال يتعين بذل المزيد من الجهود في مجال تدريب الموظفين في الجهاز القضائي وفي مجال تعديل النصوص.
    (ii) Assistance should be provided in the area of training for prevention and control of catastrophic events. UN `٢` ينبغي تقديم المساعدة في ميدان التدريب على الوقاية من الكوارث والسيطرة عليها.
    In doing so, the paper reviews several'modes of delivery', based on case studies and country experiences in the area of training and research for trade and trade policymaking. UN وبذلك فهي تستعرض " طرق الأداء " المتعددة، بالاستناد إلى دراسات حالات وخبرات قطرية في مجالي التدريب والبحث المتعلقين بالتجارة ووضع السياسات التجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more