"in the area of transport" - Translation from English to Arabic

    • في مجال النقل
        
    • وفي مجال النقل
        
    • في مجالات النقل
        
    • في مجالي النقل
        
    UNCTAD can help analyse and identify opportunities of intraregional and interregional South - South cooperation in the area of transport. UN ويمكن للأونكتاد أن يساعد في تحليل وتحديد فرص التعاون في مجال النقل بين الجنوب والجنوب داخل الإقليم وفيما بين الأقاليم.
    ECE also prepared, submitted and discussed a review of the implementation of OSCE commitments in the area of transport. UN وقامت اللجنة الاقتصادية لأوروبا أيضا بإعداد وتقديم ومناقشة استعراض لتنفيذ التزامات المنظمة في مجال النقل.
    He noted that this subprogramme had addressed some of the needs and interests of the Asian countries, especially in the area of transport. UN وأشار إلى أن هذا البرنامج الفرعي استجاب للبعض من احتياجات البلدان الآسيوية ومصالحها، لا سيما في مجال النقل.
    in the area of transport and logistics services, there is a need to develop an adequate international legal framework that reflects recent developments in the way global logistics are organized. UN 76- وفي مجال النقل والخدمات اللوجستية، هنالك حاجة لوضع الإطار القانوني الدولي المناسب الذي يعكس التطورات التي حدثت مؤخراً في كيفية التنظيم للخدمات اللوجستية على نطاق العالم.
    in the area of transport and communications, the Council considered the conclusions of the ministerial committee at its ninth meeting relating to the study of the establishment of a railway connecting the member States, the elimination of the difficulties facing the communications sector, the study of the establishment of a Gulf navigation aid company and a study to assess transport infrastructure in the member States. UN وفي مجال النقل والمواصلات، اطلع المجلس على ما توصلت إليه اللجنة الوزارية، في اجتماعها التاسع، بشأن دراسة إنشاء سكة حديد تربط بين الدول الأعضاء، وتذليل الصعوبات التي تواجه قطاع المواصلات، ودراسة إنشاء شركة خليجية للمساعدات الملاحية، ودراسة تقييم البنية الأساسية للنقل بالدول الأعضاء.
    The first meeting between GUAM and Japan took place at the summit and resulted in the adoption of a statement establishing the basis for actively developing mutually beneficial contacts, especially in the area of transport and communications, energy and the environment. UN وقد عقد الاجتماع الأول بين مجموعة غوام واليابان أثناء مؤتمر القمة وأفضى إلى اعتماد بيان يوفر الأساس لإقامة اتصالات مفيدة للجميع على نحو فعال، لا سيما في مجالات النقل والاتصالات والطاقة والبيئة.
    Given the long-term nature of the problems addressed in the area of transport and trade facilitation and based on the São Paulo consensus, the UNCTAD secretariat should continue to: UN ونظراً إلى الطبيعة الطويلة الأجل للمشاكل المتناولة في مجالي النقل وتيسير التجارة، واستناداً إلى توافق آراء ساو باولو، ينبغي للأونكتاد أن يواصل ما يلي:
    The European Community also supported the elimination of the physical constraints to integration in the area of transport and communications. UN ويؤيد الاتحاد اﻷوروبي أيضا ازالة العوائق المادية أمام التكامل في مجال النقل والاتصالات.
    44. Cooperation issues in the area of transport were recently reviewed by ESCWA and the Islamic Development Bank (IDB). UN ٤٤ - وقامت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومصرف التنمية اﻹسلامي مؤخرا باستعراض مسائل التعاون في مجال النقل.
    8. There have been major achievements in the area of transport and food handling. UN 8 - وتم إحراز إنجازات رئيسية في مجال النقل ومناولة الأغذية.
    UNCTAD should assist Governments in establishing appropriate frameworks for policy action in the area of transport and ICT aimed at achieving their development objectives. UN 87- ينبغي للأونكتاد مساعدة الحكومات على وضع الأطر المناسبة لإجراءات السياسة العامة في مجال النقل وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بغرض تحقيق أهدافها الإنمائية.
    The number of contracting parties to ECE legal instruments in the area of transport increased by 29, including 9 countries from outside ECE. UN وازداد عدد الأطراف المتعاقدة في الصكوك القانونية للجنة الاقتصادية لأوروبا في مجال النقل بمقدار 29 بلدا، من بينها 9 بلدان من خارج اللجنة.
    However, internal resources were not sufficient to implement Niger's policies and programmes in the area of transport. He called for adequate donor support in this regard. UN واستدرك مبينا أن الموارد الداخلية لا تكفي لتنفيذ سياسات وبرامج النيجر في مجال النقل ودعا الجهات المانحة إلى تقديم الدعم الكافي في هذا الصدد.
    (vi) The termination of a number of activities in the area of transport to achieve a more focused work programme that is better tuned to overall priorities identified in the ESCWA work programme as a whole. UN ' ٦ ' إلغاء عدد من اﻷنشطة في مجال النقل لتحقيق برنامج عمل أكثر تركيزا وموجه بصورة أفضل لﻷولويات الكلية المحددة في برنامج عمل اللجنة ككل.
    The embargo cell has proved to be an invaluable asset in all of the Group's fields of investigation and provides critical administrative support in the area of transport and logistics. UN وقد أثبتت الخلية أنها مورد قيّم في كل ميادين التحقيقات التي أجراها الفريق، فضلا عن ما قدمته من دعم إداري شديد الأهمية في مجال النقل واللوجستيات.
    The São Paulo Consensus raised a number issues in the area of transport and trade facilitation that will have a lasting impact on the development prospects of developing countries. UN 1- أثار توافق آراء ساو باولو عدداً من القضايا في مجال النقل وتيسير التجارة التي سيكون لها أثر طويل الأمد على آفاق التنمية في البلدان النامية.
    There has been close cooperation with ESCAP in the area of transport and shipping for many years, starting in ports and expanding to freight forwarding, multimodal transport (MT) and Electronic Data Interchange (EDI). UN واستمر التعاون الوثيق مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في مجال النقل والشحن البحري لعدة أعوام، بدءاً بالموانئ ووصولاً الى وكالات الشحن والنقل المتعدد الوسائط والتبادل الالكتروني للبيانات.
    26. Land-locked countries have benefited from specific action in the area of transport and communications to ease the flow of transit traffic at regional or subregional levels. UN ٦٢ - استفادت البلدان غير الساحلية من إجراء محدد اتخذ في مجال النقل والاتصالات يرمي إلى تيسير انسياب حركة المرور العابر على الصعيد اﻹقليمي أو دون اﻹقليمي.
    (e) in the area of transport, the United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978 (Hamburg Rules) and the United Nations Convention on the Liability of Operators of Transport Terminals in International Trade; and UN )ﻫ( وفي مجال النقل ، اتفاقية اﻷمم المتحدة للنقل البحري للبضائع ، ٨٧٩١ )قواعد هامبورغ( ، واتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بمسؤولية متعهدي محطات النقل الطرفية في التجارة الدولية ؛
    465. in the area of transport and communications, a report was submitted to the Commission at its eighteenth session on the “Follow-up action of the implementation of the Transport and Communications Decade, second phase: 1992-1996”. UN ٤٦٥ - وفي مجال النقل والاتصالات، قدم تقرير إلى اللجنة في دورتها الثامنة عشرة عن " أعمال متابعة تنفيذ عقد النقل والاتصالات، المرحلة الثانية: ١٩٩٢-١٩٩٦ " .
    in the area of transport and mobility, UNEP and UN-Habitat are supporting the Kenyan climate action plan, with funding from the Department for International Development of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, for a joint project to reduce climate emissions by the transport sector in the major cities of Kenya. UN 12 - وفي مجال النقل والتنقُّل، يدعم برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة خطة عمل المناخ في كينيا، مع تمويل من إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، من أجل مشروع مشتَرك لخفض الانبعاثات المناخية من قطاع النقل في المـُدن الكبرى في كينيا.
    The parties explored the prospects for cooperation, especially in the area of transport, energy and tourism, and gave particular attention to the development of the GUAM transit corridor linking Europe and Asia. UN واستكشف الأطراف آفاق التعاون، لا سيما في مجالات النقل والطاقة والسياحة، وأولوا اهتماما خاصا لتطوير ممر العبور داخل المجموعة الذي يربط بين أوروبا وآسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more