"in the areas of budget" - Translation from English to Arabic

    • في مجالات الميزانية
        
    • في مجالي الميزانية
        
    The cost centre for GIS was divided between two sections, and the proposed change will make the administration of the Unit more efficient, including in the areas of budget, staffing, training and inventory. UN وجرى اقتسام مركز التكلفة الخاص بنظم المعلومات الجغرافية بين قسمين، وسيفضي التغيير المقترح إلى إكساب الوحدة مزيدا من الكفاءة، بما في ذلك في مجالات الميزانية والتوظيف والتدريب والمخزون.
    Specific authority has been delegated in the areas of budget and expenditure, recruitment of short-term consultants and advisory services, procurement authority up to a defined value and administration of fellowships and study tours. UN وقد فوضت المكاتب سلطات معينة في مجالات الميزانية والانفاق ، وتعيين خبراء استشاريين والاستعانة بخدمات استشارية لفترات قصيرة ، والاشتراء في حدود مبلغ معين ، وادارة الزمالات والجولات الدراسية .
    He had been gratified to see that authority had been delegated to the field, especially in the areas of budget and expenditure, recruitment of short-term consultants and advisory services. UN وأعرب عن غبطته لرؤية الصلاحيات تنقل الى الميدان، وخاصة في مجالات الميزانية والنفقات وتعيين خبراء استشاريين لمدد قصيرة والخدمات الاستشارية.
    The core function of the Budget and Performance Reporting Service is to support field operations in the areas of budget and finance, including: UN وتتمثل المهام الأساسية لدائرة الميزانية والإبلاغ عن الأداء في تقديم الدعم للعمليات الميدانية في مجالات الميزانية والمالية، بما في ذلك:
    The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the main criteria for selection of the Panel were to ensure broad expertise in the areas of budget and finance, experience at the international and national levels and exposure to United Nations operations. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن المعايير الرئيسية التي اعتُمدت لاختيار أعضاء الفريق تمثّلت في ضمان امتلاكهم لخبرة واسعة في مجالي الميزانية والشؤون المالية، وتجربة على الصعيدين الدولي والوطني، ومعرفة بعمليات الأمم المتحدة.
    The core function of the Budget and Performance Reporting Service is to support field operations in the areas of budget and finance, including: UN وتتمثل المهمة الأساسية لدائرة الميزانية والإبلاغ عن الأداء في تقديم الدعم للعمليات الميدانية في مجالات الميزانية والمالية، بما في ذلك:
    A memorandum of understanding signed between the Department of Safety and Security and UNDP in August 2006 defines the support services to be provided by UNDP to the Department in the areas of budget, finance, personnel, procurement, asset management and general administrative support services. UN وتحدد مذكرة تفاهم، أبرمت بين إدارة شؤون السلامة والأمن وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في آب/أغسطس 2006، خدمات الدعم التي سيقدمها البرنامج الإنمائي لإدارة شؤون السلامة والأمن في مجالات الميزانية والشؤون المالية وشؤون الموظفين والمشتريات وإدارة الأصول وخدمات الدعم الإداري العامة.
    The Committee notes that the implementation of PeopleSoft Finance and Supply systems has allowed UNHCR to start carrying out business processes re-engineering (BPR) to be implemented in the areas of budget, finance, supply chain and administration at headquarters and in the field. UN 29- وتلاحظ اللجنة أن تطبيق النظم الحاسوبية PeopleSoft في مجالي المالية والإمداد سمح للمفوضية بأن تشرع في إعادة تصميم عمليات المؤسسة في مجالات الميزانية والمالية وسلسلة الإمداد بالمقر وفي الميدان.
    97. His delegation was very supportive of efforts to reform and modernize the Organization, particularly in the areas of budget and administration, in response to the ever-changing environment of international relations. UN 97 - وأعرب عن تأييد وفده العميق لجهود إصلاح وتحديث المنظمة وخاصة في مجالات الميزانية والإدارة استجابة إلى بيئة العلاقات الدولية الدائبة التغير.
    The information obtained from that system not only would lead to more solid criteria for decisions in the areas of budget, planning, cost control and management, but also would help to rationalize the scheduling of meetings and requests for documentation and would make the various bodies aware of the incremental costs they would incur. UN ولن تؤدي المعلومات المستمدة من هذا النظام إلى معايير أرسخ لاتخاذ القرارات في مجالات الميزانية والتخطيط ومراقبة التكاليف واﻹدارة فحسب، وإنما ستساعد أيضا على ترشيد الجدولة الزمنية للاجتماعات والطلبات المقدمة للحصول على الوثائق، وعلى توعية الهيئات المختلفة بالتكاليف اﻹضافية التي ستتكبدها.
    The working group will include representatives of the Department of Administration and Management in the areas of budget and financial management, human resources management and support services and representatives of departments, offices and main organizational units to which authority is delegated. UN وسيضم الفريق العامل ممثلين ﻹدارة شؤون الادارة والتنظيم في مجالات الميزانية والادارة المالية، وادارة الموارد البشرية وخدمات الدعم وممثلين للادارات والمكاتب والوحدات التنظيمية الرئيسية التي تفوض اليها السلطة.
    In his statement the representative of IMF said that the programme of IMF for the West Bank and Gaza Strip had focused on technical assistance for institution-building in the areas of budget, treasury and tax administration. UN ٣٠ - وقال ممثل صندوق النقد الدولي في بيانه إن برنامج الصندوق للضفة الغربية وقطاع غزة ركز على تقديم المساعدة التقنية لبناء المؤسسات في مجالات الميزانية والخزانة وإدارة الضرائب.
    7.3 The core function of the Budget and Performance Reporting Service is to support field operations in the areas of budget and finance, including: UN 7-3 وتتمثل المهمة الأساسية لدائرة الميزانية والإبلاغ عن الأداء في تقديم الدعم للعمليات الميدانية في مجالات الميزانية والمالية، بما في ذلك:
    The savings were achieved by placing 15 staff members providing support to the mission in the areas of budget, finance, human resources, procurement, information and communications technology, logistics and engineering at the Global Service Centre in Brindisi rather than at the mission in Libya. UN وقد تحققت هذه الوفورات من اتخاذ المركز، وليس موقع البعثة في ليبيا، مقراً لعمل 15 موظفاً يقدمون الدعم إلى البعثة في مجالات الميزانية والتمويل والموارد البشرية والمشتريات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات واللوجستيات والهندسة.
    6. Observation: The Committee notes that the implementation of PeopleSoft Finance and Supply systems has allowed UNHCR to start carrying out business processes re-engineering (BPR) to be implemented in the areas of budget, finance, supply chain and administration at headquarters and in the field. UN 6- ملاحظة: تلاحظ اللجنة أن تطبيق النظم الحاسوبية PeopleSoft في مجالي المالية والإمدادات سمح للمفوضية بأن تشرع في إعادة تصميم عمليات المؤسسة في مجالات الميزانية والمالية وسلسلة الإمداد والإدارة في المقر وفي الميدان.
    61. The United Nations Office at Nairobi developed improved business processes, having identified four service-level benchmarks in the areas of budget and finance management, human resources management, support services and information and communications technology. UN 61 - وحسّن مكتب الأمم المتحدة في نيروبي إجراءاته العملية، حيث حدد أربعة معايير لمستوى الخدمات في مجالات الميزانية والإدارة المالية، وإدارة الموارد البشرية، وخدمات الدعم وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    As to the savings achieved from only the consolidation of finance and budget posts, the Advisory Committee was informed, upon request, that a total of 47 posts had been abolished over the course of the 2012/13 and 2013/14 budget cycles, specifically in the areas of budget and finance, resulting in total estimated savings of $2,240,371. UN وفيما يتعلق بتحقيق وفورات من خلال تعزيز وظائف الشؤون المالية والميزانية، أُبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بأن ما مجموعه 47 وظيفة قد ألغيت خلال دورتي الميزانية للفترة 2012/2013 والفترة 2013/2014 لا سيما في مجالات الميزانية والشؤون المالية مما أدى إلى وفورات إجمالية تقدر بمبلغ 371 240 2 دولارا.
    As reported last year, those savings were achieved by placing staff members providing support to the Mission in the areas of budget, finance, human resources, procurement, information and communications technology, logistics and engineering in the Global Service Centre in Brindisi rather than in the Mission in Libya. UN وقد تحققت هذه الوفورات، كما ورد في تقرير العام الماضي، من اتخاذ مركز الخدمات العالمي في برينديزي، وليس موقع البعثة في ليبيا، مقراً لعمل الموظفين الذين يقدمون الدعم إلى البعثة في مجالات الميزانية والشؤون المالية والموارد البشرية والمشتريات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات واللوجستيات والخدمات الهندسية.
    569. Aside from renting its premises, ESCAP also rendered administrative services in the areas of budget, finance, human resources and general services, such as protocol, procurement and travel, to three United Nations agencies which reimbursed ESCAP based on a percentage of total expenses incurred and a fixed rate set 10 years earlier, instead of reimbursing it for the actual costs of each service rendered. UN 569 - وقدمت اللجنة، إلى جانب تأجير مبانيها، خدمات إدارية في مجالات الميزانية والمالية والموارد البشرية والخدمات العامة، من قبيل المراسم والمشتريات والسفر، إلى ثلاث وكالات تابعة للأمم المتحدة سددت التكاليف للجنة على أساس نسبة مئوية من مجموع النفقات المتكبدة وبسعر ثابت تم تحديده قبل 10 سنوات، بدلا من أن تسدد لها التكاليف الفعلية لكل خدمة مقدمة.
    (a) Project management. In addition to the three general temporary assistance positions proposed for conversion to temporary posts for administrative management (1 P-5 Administrative Officer, 1 P-4 Contracts Officer and 1 General Service (Other level) Administrative Assistant), five additional temporary posts are proposed in the areas of budget, finance, human resources, general administration and procurement, as follows: UN (أ) إدارة المشاريع: بالإضافة إلى وظائف المساعدة المؤقتة العامة الثلاث المقترح تحويلها إلى وظائف مؤقتة لإدارة الشؤون الإدارية (موظف إداري برتبة ف-5، وموظف عقود برتبة ف-4، ومساعد إداري من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، يقترح إنشاء خمس وظائف إضافية مؤقتة في مجالات الميزانية والمالية والموارد البشرية والإدارة العامة والمشتريات على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more