"in the areas of capacity-building" - Translation from English to Arabic

    • في مجالات بناء القدرات
        
    • في مجالي بناء القدرات
        
    • في مجال بناء القدرات
        
    • في ميادين بناء القدرات
        
    Much remains to be done in the areas of capacity-building, infrastructure development and logistics support for the councils. UN كما لا يزال يلزم القيام بالكثير في مجالات بناء القدرات وتطوير الهياكل الأساسية والدعم اللوجستي للمجالس.
    It also continued to extend support to the local press and national regulatory organs in the areas of capacity-building and institutional strengthening. UN كما واصل توسيع نطاق الدعم للصحافة المحلية والأجهزة التنظيمية الوطنية في مجالات بناء القدرات وتعزيز المؤسسات.
    There are also many examples of duplication -- for example, in the areas of capacity-building, early warning and assessment. UN وهناك أيضا أمثلة عديدة على الازدواجية في العمل، على سبيل المثال، في مجالات بناء القدرات والإنذار المبكر والتقييم.
    Renewed collaboration should also be pursued with the Bretton Woods institutions, particularly in the areas of capacity-building for governance and poverty eradication. UN وينبغي أيضا السعي إلى تجديد التعاون مع مؤسسات بريتون وودز، وبخاصة في مجالي بناء القدرات اللازمة للحكم وللقضاء على الفقر.
    Strengthening the capacity of, and substantive administrative and coordination of technical cooperation projects for, the Palestinian people in the areas of capacity-building, trade facilitation, development strategies, and investments UN :: تعزيز قدرة الشعب الفلسطيني الفنية والإدارية التنسيقيـة لمشاريع التعاون التقني في مجال بناء القدرات وتيـسير التجـارة واستراتيجيات التنمية والاستثمار
    It will mobilize international support in favour of its three groups of constituencies in the areas of capacity-building and increased technical and financial resources in promoting sustained growth and sustainable development. UN وسيحشد البرنامج الدعم الدولي للمجموعات الثلاث التي يستهدفها في مجالات بناء القدرات وزيادة الموارد التقنية والمالية من أجل تعزيز النمو المطرد والتنمية المستدامة.
    It will mobilize international support in favour of its three groups of constituencies in the areas of capacity-building and increased technical and financial resources in promoting sustained growth and sustainable development. UN وسوف يحشد البرنامج الدعم الدولي لصالح مجموعاته الثلاث المستهدفة في مجالات بناء القدرات وزيادة الموارد التقنية والمالية من أجل تعزيز النمو المطرد والتنمية المستدامة.
    It will mobilize international support in favour of its three groups of constituencies in the areas of capacity-building and increased technical and financial resources in promoting sustained growth and sustainable development. UN وسوف يحشد البرنامج الدعم الدولي لصالح مجموعاته الثلاث المستهدفة في مجالات بناء القدرات وزيادة الموارد التقنية والمالية من أجل تعزيز النمو المطرد والتنمية المستدامة.
    Section V of the present report reviews progress in the areas of capacity-building, gender equality and South-South cooperation. UN ويستعرض الفرع الخامس من هذا التقرير التقدم المحرز في مجالات بناء القدرات والمساواة بين الجنسين، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    It will mobilize international support in favour of its three groups of constituencies in the areas of capacity-building and increased technical and financial resources in promoting sustained growth and sustainable development. UN وسوف يحشد البرنامج الدعم الدولي للفئات الثلاث التي يستهدفها في مجالات بناء القدرات وزيادة الموارد التقنية والمالية من أجل تعزيز النمو المطرد والتنمية المستدامة.
    It will mobilize international support in favour of its three groups of constituencies in the areas of capacity-building and increased technical and financial resources in promoting sustained growth and sustainable development. UN وسيحشد البرنامج الدعم الدولي لصالح الفئات الثلاث من البلدان المستهدفة في مجالات بناء القدرات وزيادة الموارد التقنية والمالية من أجل تعزيز النمو المطرد والتنمية المستدامة.
    UNIDO could play a key role in assisting the process of industrialization in developing countries, providing support in the areas of capacity-building, training and technical and financial assistance. UN ويمكن أن تؤدي اليونيدو دوراً رئيسياً في مساعدة عملية التصنيع في البلدان النامية، وتوفير الدعم في مجالات بناء القدرات والتدريب والمساعدة التقنية والمالية.
    UNCTAD's programme of assistance to the Palestinian people in the areas of capacity-building, trade policy, trade facilitation, financial management, development strategies, enterprise development and investments is welcome and should be strengthened with adequate resources and related operational activities. UN إن برنامج الأونكتاد لتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في مجالات بناء القدرات والسياسة التجارية وتيسير التجارة والإدارة المالية واستراتيجيات التنمية وتنمية المشاريع والاستثمارات هو برنامج يحظى بالاستحسان، وينبغي تعزيزه بتزويده بموارد كافية وبالأنشطة التنفيـذية ذات الصلة.
    It will mobilize international support in favour of its three groups of constituencies in the areas of capacity-building and increased technical and financial resources in promoting sustained growth and sustainable development. UN وسوف يحشد البرنامج الدعم الدولي للفئات الثلاث التي يستهدفها في مجالات بناء القدرات وزيادة الموارد التقنية والمالية من أجل تعزيز النمو المطرد والتنمية المستدامة.
    It will mobilize international support in favour of its constituencies in the areas of capacity-building and increased technical and financial resources in promoting sustained growth and sustainable development. UN وسوف يحشد البرنامج الدعم الدولي لصالح الفئات التي يستهدفها في مجالات بناء القدرات وزيادة الموارد التقنية والمالية من أجل تعزيز النمو المطرد والتنمية المستدامة.
    Greater efforts were also needed in the areas of capacity-building and financial support to bring about adaptation to climate change, in particular through the development and transfer of clean technologies. UN ومضى يقول إن الأمر بحاجةٍ إلى مزيدٍ من الجهود في مجالات بناء القدرات والدعم المالي حتى يمكن التكيف مع تغير المناخ، وعلى الأخص عن طريق تطوير تكنولوجيات نظيفة ونقلها.
    She asked what activities in the areas of capacity-building and training of women were being undertaken by the Ministry for Women's Empowerment and other relevant organizations. UN وسألت عن الأنشطة التي تتخذها وزارة تمكين المرأة والمنظمات الأخرى ذات الصلة في مجالي بناء القدرات وتدريب المرأة.
    The OIC would focus its efforts mainly in the areas of capacity-building and youth employment. UN وستركز منظمة المؤتمر الإسلامي جهودها أساساً في مجالي بناء القدرات وتشغيل الشباب.
    Bangladesh expressed hope that the international community would extend cooperation in the areas of capacity-building and technical assistance. UN وأعربت بنغلاديش عن أملها في أن يتعاون المجتمع الدولي في مجالي بناء القدرات والمساعدة التقنية.
    She was pleased to note that the CSTs would have increased collaboration with the Global Initiative on Reproductive Health Commodity Management in the areas of capacity-building and logistics management. UN وأبدت سرورها ملاحظة أن أفرقة الدعم القطرية ستزيد من تعاونها مع المبادرة العالمية المعنية بإدارة السلع الخاصة بالصحة اﻹنجابية في مجال بناء القدرات وإدارة السوقيات.
    Barbados does require some assistance in the areas of capacity-building and in strengthening systems and mechanisms for monitoring and preventing incidents from occurring as well as in accessing greater resources for timely drafting of the necessary legislation. UN وتحتاج بربادوس إلى بعض المساعدة في مجال بناء القدرات وتعزيز النظم والآليات لأغراض رصد الحوادث والحيلولة دون وقوعها، وفي إتاحة موارد أكبر لصياغة التشريعات اللازمة في الوقت المناسب.
    (18) The Commission notes that States are engaged in continuously evolving mutually beneficial schemes in the areas of capacity-building, transfer of technology and financial resources. UN )١٨( تلاحظ اللجنة أن الدول تضطلع حاليا بمخططات متواصلة التطور وذات فائدة متبادلة في ميادين بناء القدرات ونقل التكنولوجيا والموارد المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more