"in the areas of development" - Translation from English to Arabic

    • في مجالات التنمية
        
    • في مجالي التنمية
        
    • في ميادين التنمية
        
    • في مجالات تطوير
        
    Member of the High-level Panel on United Nations Systemwide Coherence in the areas of development, Humanitarian Assistance and Environment UN عضو الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة
    Commitments must continue to be translated into concrete action, in particular in the areas of development and poverty eradication. UN ويجب أن تستمر ترجمة الالتزامات إلى عمل ملموس، ولا سيما في مجالات التنمية والقضاء على الفقر.
    The work of the United Nations in the areas of development should be accorded high priority, given the close links that exist between development, security and peace. UN إن نشاطات الأمم المتحدة في مجالات التنمية يجب أن تحظى بمكان الصدارة، نظرا للعلاقة الوثيقة بين التنمية والأمن والسلام.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the areas of development, Humanitarian Assistance and the Environment UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الفريق رفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدات الإنسانية والبيئة
    However, we have also seen how the work of the United Nations in the areas of development and the environment is often fragmented and weak. UN غير أننا وقفنا أيضا على مدى تشتت وضعف أعمال الأمم المتحدة في مجالي التنمية والبيئة في الكثير من الأحيان.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the areas of development, Humanitarian Assistance and the Environment UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الفريق رفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدات الإنسانية والبيئة
    Report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the areas of development, humanitarian assistance and the environment UN تقرير الفريق رفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة
    The Council plays an irreplaceable role in evaluating the report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the areas of development, Humanitarian Assistance and the Environment. UN ويقوم المجلس بدور لا غنى عنه في تقييم تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة.
    The High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the areas of development, Humanitarian Assistance and the Environment UN الفريق الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة
    Coherence in the areas of development, humanitarian assistance, and the environment UN الاتساق في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة:
    The Secretary-General had established a High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the areas of development, Humanitarian Assistance and the Environment. UN وقد أنشأ الأمين العام فريقا رفيع المستوى بشأن الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة.
    Report of the High-level Panel on United Nations Systemwide Coherence in the areas of development, Humanitarian Assistance and the Environment UN تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة
    International Seminar on the Report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the areas of development, humanitarian assistance and the environment UN الحلقة الدراسية الدولية المعنية بتقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية وحماية البيئة
    It reminds us of what we must seek to accomplish in the areas of development, freedom and peace. UN ويذكرنا بما يجب أن نسعى إلى إنجازه في مجالات التنمية والحرية والسلام.
    And, of course, we have major challenges to face in the areas of development, peace and security, environmental and social issues and human rights. UN وأمامنا بالطبع تحديات كثيرة نواجهها في مجالات التنمية والسلام والأمن والمسائل البيئية والاجتماعية وحقوق الإنسان.
    They had to accept those rules in the hopes of obtaining benefits in the areas of development and progress. UN وكان عليها أن تقبل تلك القواعد أملا في الحصول على مزايا في مجالات التنمية والتقدم.
    The Group of Five for the Sahel aims to promote a common vision for regional cooperation in the areas of development and security among the five countries. UN وهدف مجموعة الخمسة لمنطقة الساحل هو الترويج لرؤية موحدة للتعاون الإقليمي في مجالات التنمية والأمن بين البلدان الخمسة.
    This requires UN-Women to work with and through the entire United Nations system, Governments, intergovernmental entities and non-governmental and civil society partners, in the areas of development, human rights, peace and security. UN ويفرض ذلك عليها أن تعمل مع وعبر منظومة الأمم المتحدة بأسرها، والحكومات، والهيئات الحكومية الدولية، والشركاء التابعين للجهات غير الحكومية والمجتمع المدني في مجالات التنمية وحقوق الإنسان والسلام والأمن.
    The Presidents agreed to continue their engagement in the trilateral format in the areas of development, training, education, institutional capacity-building and security cooperation. UN ووافق الرؤساء على مواصلة مشاركتهم في الصيغة الثلاثية في مجالات التنمية والتدريب والتعليم وبناء القدرات المؤسسية، وفي التعاون الأمني.
    Mexico believes that disarmament and development are challenges facing the international community in the areas of development, poverty eradication and the elimination of diseases that afflict humanity. UN تؤمن المكسيك بأن نزع السلاح والتنمية من التحديات التي تواجه المجتمع الدولي في مجالات التنمية والقضاء على الفقر والأمراض التي تعاني منها البشرية.
    It has also initiated a series of projects that address the needs of the local population in the areas of development and social integration. UN كما شرعت القوة في تنفيذ سلسلة من المشاريع التي تلبي احتياجات السكان المحليين في مجالي التنمية واﻹدماج الاجتماعي.
    It appraises the progress made in the areas of development, security, human rights and United Nations reform. UN إنه يقيم التقدم المحرز في ميادين التنمية والأمن وحقوق الإنسان وإصلاح الأمم المتحدة.
    (a) (i) Increased number of public agencies and other public entities in the region (at the national or subnational levels) receiving technical cooperation services that have adopted policies and measures in line with ECLAC recommendations in the areas of development planning, budgeting and public administration UN (أ) ' 1` ازدياد عدد الوكالات العامة وغيرها من الكيانات العامة في المنطقة (على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي) التي تتلقى خدمات التعاون التقني، والتي تعتمد سياسات وتدابير في مجالات تطوير التخطيط، والميزنة، والإدارة العامة، وفقا لتوصيات اللجنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more