I saw you in the arena, and that's why I... | Open Subtitles | لقدْ رأيتكَ في الحلبة و ذلكَ ... هو سببُ |
When I win in the arena tomorrow, I'm a free man. | Open Subtitles | عندما أفوز في الحلبة غداً، سأكون رجلاً حُر |
But the truth is, when I saw him standing across from me in the arena and I knew only one of us could live... | Open Subtitles | ولكن الحقيقة هي، عندما رأيته يقف على الجانب الآخر من لي في الساحة وكنت أعرف واحد منا فقط يمكن أن يعيش ... |
But the truth is, when I saw him standing across from me in the arena and I knew only one of us could live... | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي عندما رأيته يقف أمامي في الساحة عرفت أن واحداً منا فقط سيعيش |
No-one on the field or in the arena could challenge me. | Open Subtitles | و لا احد في ساحة الحرب أو الحلبة كان ليتحداني |
I said no press inside the arena, Lou. Not in the arena! | Open Subtitles | لقد قلت لا صحافة داخل الحلبة يا لو ليس فى الحلبة |
The instrument of my justice will be the greatest gladiator who fought in the arena. | Open Subtitles | آلة عدالتى ستكون المصارع الأعظم الذى قاتل فى الصالة. |
Are you saying that you will personally take responsibility for the safety of the spectators in the arena? | Open Subtitles | .. هل تقولين بأنك سـ تتحملين مسئولية تأمين الجماهير . فى الساحة |
As you would an opponent in the arena, absent thought of mercy. | Open Subtitles | كما كنت تفعل في الحلبة ولا تفكر في اي شفقة |
Ipso facto, the artifact must be here in the arena. | Open Subtitles | إداً فالنتيجة أن القطعة الأثرية لابد أنها هنا في الحلبة |
There was no sign of him in the arena. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي أثر له في الحلبة. |
If you die in the arena, people will say it's the will of the Gods. | Open Subtitles | لو متّ في الحلبة سيقول الناس إنّها مشيئة الآلهة |
Listen carefully to my instruction, and every man chosen will see victory in the arena. | Open Subtitles | استمعوا جيداً لتعليماتي، وكل رجل يتم اختياره، سوف يجد النصر في الحلبة |
You stand the only man to face him in the arena and live. | Open Subtitles | أنت الرجل الوحيد الذي واجهه في الحلبة وعاش واقفاً |
I spent three years in the galleys and six more in the arena. | Open Subtitles | قضيت ثلاث سنوات في القوارب وست في الساحة. |
I suspect, in Rome, many will savor your death in the arena. | Open Subtitles | أظن، في روما، الكثير سوف تذوق موتك في الساحة. |
Dagur put dragon root in the arena so the dragons will attack each other. | Open Subtitles | وضع داغر جذر التنين في الساحة التنانين سوف تهاجم بعضها البعض |
This may function as a measure to change perceptions of traditional male/female roles and expectations in the arena of sexual conduct. | UN | وقد يكون ذلك بمثابة تدبير لتغيير الأفكار الخاصة بالأدوار التقليدية للذكور والإناث والتوقعات في ساحة السلوك الجنسي. |
Tomorrow in the arena, show the Emperor that we know what life's worth. | Open Subtitles | غدا فى الحلبة ، سنجعل الامبراطور يرى قيمة الحياة |
He's got a little boy here in the arena. I know where he's sitting. | Open Subtitles | لديه و لد صغير يجلس هنا فى الصالة اعرف اين يجلس هذا الولد |
We weren't warned about booby traps in the arena, Sergeant. | Open Subtitles | لم يتم تحذيرنا من الشراك المخادعة التى فى الساحة , ايها الرقيب |
The roar of the crowd, demanding a gladiator be granted freedom for his showing in the arena. | Open Subtitles | هدير الجمهور، يطالب بمنح الحرية لمجالد من أجل استعراضه بالحلبة |
We have officers from the gang unit who speak Russian, and special ops working undercover in the arena. | Open Subtitles | لدينا ضباط من وحدة العصابات يتحدثون الروسية و لدينا شرطئ متخفى خاصة بالساحة |
It's time I learned what it's really like in the arena. | Open Subtitles | حان الوقت لكي أعرف ماهية الاوضاع الفعلية في حلبة القتال |
By pursuing this course, UNDP aspires to demonstrate its excellence, capacity and leadership in the arena of international development and cooperation and accomplish its human development mission. | UN | وباتباع هذا المسار، يطمح البرنامج إلى أن يظهر امتيازه وقدراته وإمكاناته القيادية في معترك التنمية والتعاون على الصعيد الدولي وإنجاز مهمته بتحقيق التنمية البشرية. |