"in the assembly and in" - Translation from English to Arabic

    • في الجمعية وفي
        
    • في الجمعية العامة وفي
        
    Brazil welcomes efforts to rationalize the agenda and streamline working methods, both in the Assembly and in the Main Committees. UN وترحب البرازيل بالجهود الرامية إلى ترشيد جدول الأعمال وتبسيط أساليب العمل، في الجمعية وفي اللجان الرئيسية على السواء.
    Every effort shall be made to reach decisions in the Assembly and in the Bureau by consensus. UN يبذل كل جهد لاتخاذ القرارات في الجمعية وفي المكتب بتوافق الآراء.
    Every effort shall be made to reach decisions on matters of substance by consensus in the Assembly and in the Bureau. UN ويبذل كل جهد للتوصل إلى قرارات بشأن المسائل الموضوعية بتوافق اﻵراء في الجمعية وفي المكتب.
    We have been doing so in the Assembly and in the group of friends of the reform. UN وقد فعلنا ذلك في الجمعية العامة وفي فريق أصدقاء الإصلاح.
    It is to be hoped that the panel will analyse the debates on that issue that have taken place in the Assembly and in the Open-ended Working Group. UN والمرجو أن يقوم الفريق المذكور بتحليل المناقشات التي جرت لهذه المسألة في الجمعية العامة وفي نطاق الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    Every effort shall be made to reach decisions by consensus in the Assembly and in the Bureau. UN ويُبذل كل جهد للتوصل إلى القرارات بتوافق الآراء في الجمعية وفي المكتب.
    This situation resulted in delays in a debate in the Assembly and in the nomination of the co-chairs of the envisaged working groups. UN وأسفر هذا الوضع عن تأخير في إجراء مناقشة في الجمعية وفي تسمية الرؤساء المشاركين في الأفرقة العاملة المتوخاة.
    Every effort shall be made to reach decisions in the Assembly and in the Bureau by consensus. UN يبذل كل جهد لاتخاذ القرارات في الجمعية وفي المكتب بتوافق الآراء.
    We debate development issues in the Assembly and in the Economic and Social Council, but we do not have the capacity to implement decisions or to provide solutions. UN إننا نناقش التنمية في الجمعية وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولكننا لا نملك القدرة على تنفيذ القرارات وتقديم الحلول.
    Every effort shall be made to reach decisions by consensus in the Assembly and in the Bureau. UN ويُبذل كل جهد للتوصل إلى القرارات بتوافق الآراء في الجمعية وفي المكتب.
    Every effort shall be made to reach decisions by consensus in the Assembly and in the Bureau. UN ويُبذل كل جهد للتوصل إلى القرارات بتوافق الآراء في الجمعية وفي المكتب.
    At the same time, discussions in the Assembly and in the Open-ended Working Group on Security Council reform have also addressed this matter and have made constructive suggestions. UN وفي الوقت نفسه تناولت المناقشات في الجمعية وفي الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن هذه المسألة أيضا، وقدمت اقتراحات بناءة بشأنها.
    The Assembly may, nevertheless, permit such a State Party to vote in the Assembly and in the Bureau if it is satisfied that the failure to pay is due to conditions beyond the control of the State Party. UN وللجمعية، مع ذلك، أن تسمح لهذه الدولة الطرف بالتصويت في الجمعية وفي المكتب إذا اقتنعت بأن عدم الدفع ناشئ عن أسباب لا قبل للدول الطرف بها.
    Both here in the Assembly and in the Security Council, we have repeated our assessment of the work of the Tribunals every year in response to the Tribunal reports, and we are willing to reaffirm now every word we have previously said. UN وفي كل سنة، كرّرنا تقديرنا لأعمال المحكمتين، هنا في الجمعية وفي مجلس الأمن كليهما، استجابة لتقارير المحكمتين، ونودّ أن نؤكد مجدداً الآن كل كلمة قلناها سابقاً.
    During the general debate, both in the Assembly and in the First Committee, Member States have expressed concern over the lack of progress on disarmament issues, the global threat posed by armed conflicts and the menace of terrorism. UN وخلال المناقشة العامة، في الجمعية وفي اللجنة الأولى على السواء، أعربت الدول الأعضاء عن القلق حيال عدم إحراز تقدم في مسائل نزع السلاح، والتهديد العالمي الذي تمثله الصراعات المسلحة وخطر الإرهاب.
    The United Nations will always stand ready to provide technical support for a thoroughgoing reform of the electoral system that includes a single identity document, voting in the area of residence and a closer relationship between the formulas for representation in the Assembly and in the municipalities. UN وستكون اﻷمم المتحدة مستعدة دوما لتقديم الدعم التقني ﻹجراء إصلاح متعمق على النظام الانتخابي يشمل إصدار وثيقة هوية وحيدة والتصويت في مناطق إقامة الناخبين والتقريب بين صيغتي التمثيل في الجمعية وفي البلديات.
    We would at the outset like to congratulate Mr. Ban Ki-moon on his reappointment to a second term of office as Secretary-General. We welcome his vision of the programme of work for the next five years, which he shared with us here in the Assembly and in other forums. UN ونود بادئ ذي بدء أن نهنئ السيد بان كي - مون على تعيينه لفترة عمل ثانية بصفته الأمين العام، ونرحب برؤيته وببرنامج عمله للسنوات الخمس المقبلة، الذي تبادله معنا هنا في الجمعية وفي منتديات أخرى.
    The Assembly also has before it document A/57/305, containing a memorandum by the Secretary-General on the present composition of the Court and on the procedure to be followed in the Assembly and in the Security Council with regard to the election. UN ومعروض على الجمعية أيضا الوثيقة A/57/305، التي تتضمن مذكرة من الأمين العام بشأن التشكيل الحالي للمحكمة والإجراء الواجب اتباعه في الجمعية العامة وفي مجلس الأمن فيما يتعلق بالانتخاب.
    In aiming for deliverables, we do recognize that revitalization -- a subject we discuss every year, both here in the Assembly and in the Ad Hoc Working Group -- is much more a process than a specific outcome. UN وبغية تحقيق ذلك، نعترف أن التنشيط - وهو موضوع نناقشه كل سنة هنا في الجمعية العامة وفي الفريق العامل المخصص كليهما - عملية أكثر منه نتيجة محددة.
    One year later, in 1974, the General Assembly adopted resolution 3237 (XXIX), conferring on the PLO the status of observer in the Assembly and in other international conferences held under United Nations auspices. UN بعد ذلك بعام، في سنة 1974، اتخذت الجمعية العامة القرار 3237 (د - 29) الذي منح منظمة التحرير الفلسطينية وضع مراقب في الجمعية العامة وفي مؤتمرات دولية أخرى تنظم تحت رعاية الأمم المتحدة.
    Subsequently, the General Assembly, in paragraph 4 of its resolution 59/141, emphasized the importance of the discussion of humanitarian policies and activities in the Assembly and in the Economic and Social Council and that those discussions be further revitalized by Member States. UN وفي وقت لاحق شددت الجمعية العامة في الفقرة 4 من قرارها 59/141 على أهمية مناقشة السياسات والأنشطة الإنسانية في الجمعية العامة وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي وضرورة مواصلة الدول الأعضاء تنشيط تلك المناقشات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more