"in the asset registers" - Translation from English to Arabic

    • في سجلات الأصول
        
    All attractive assets with a value below $2,500 are subject, however, to tagging and are being recorded in the asset registers. UN غير أن جميع الأصول غير المستهلكة التي تقل قيمتها عن 500 2 دولار تخضع للوسم وتسجل في سجلات الأصول.
    All regional offices will be instructed to report any discrepancies in the asset registers to headquarters. UN وسوف يُطلب من جميع المكاتب الإقليمية أن تُقدّم تقارير إلى المقر عن أية تباينات في سجلات الأصول.
    All regional offices will be instructed to report to headquarters about any discrepancies in the asset registers. UN وسوف يُطلب من جميع المكاتب الإقليمية أن تُقدّم تقارير إلى المقر عن أية تباينات في سجلات الأصول.
    An asset data quality dashboard has also been developed for offices to use in monitoring and correcting data in the asset registers. UN وجرى أيضا إعداد أداة لمتابعة نوعية البيانات المتعلقة بالأصول لكي تستخدمها المكاتب في رصد البيانات الواردة في سجلات الأصول وتصحيحها.
    Update the status of assets in the asset registers UN تحديث حالة الأصول في سجلات الأصول
    Therefore, there might be other faulty and obsolete/redundant assets on the asset registers that were not indicated as such, thus overstating the total value of assets in the asset registers. UN ومن ثم يمكن أن تكون هناك أصول أخرى معيبة وقديمة أو زائدة عن الحاجة، في سجلات الأصول، لم يبين أنها كذلك، مما يؤدي إلى المبالغة في بيان مجموع قيمة الأصول في سجلات الأصول.
    287. The Board noted that 324 items in the asset registers were recorded with nil value. UN 287 - لاحظ المجلس وجود 324 بندا مسجلة بقيمة صفرية في سجلات الأصول.
    Pending items in the asset registers UN البنود المعلقة في سجلات الأصول
    However, all attractive assets with a value below $2,500 are subject to tagging and are being recorded in the asset registers and are thus regarded as " non-capital " assets. UN ومع ذلك، تخضع جميع الأصول القيّمة التي تقل قيمتها عن 500 2 دولار للوسم ويجري تسجيلها في سجلات الأصول بحيث تعتبر أصولا ' ' غير رأسمالية``.
    Although the discrepancies were irrelevant, the Board noted inaccuracies in the asset registers maintained by UNOPS, in which assets were recorded at incorrect prices, locations and identification numbers. UN ورغم أن أوجه التضارب كانت غير ذات شأن، فما زال المجلس يلاحظ حالات تفتقر إلى الدِقة في سجلات الأصول التي يحتفظ بها مكتب خدمات المشاريع حيث تُسَجَّل الأصول وقد شابتها أخطاء بالنسبة لصحّة الأسعار أو المواقع أو أرقام التعريف.
    The discrepancies referred to in part (b) have been addressed in the asset registers of UNOPS offices. UN وجرت معالجة التباينات المشار إليها في الجزء (ب) من التوصية في سجلات الأصول في المكاتب التابعة للمكتب.
    886. In paragraph 293, UNOPS agreed with the Board's recommendation that it (a) address the discrepancies noted in its asset records and financial statements for the biennium 2008-2009; and (b) review all asset registers to ensure that other similar discrepancies in the asset registers are addressed. UN 886 - وفي الفقرة 293، وافق المكتب على توصية المجلس له بما يلي: (أ) معالجة ما لوحظ من تباينات في سجلات الأصول والبيانات المالية لفترة السنتين 2008/2009؛ و (ب) إعادة النظر في جميع سجلات الأصول للتحقق من معالجة التباينات الأخرى المشابهة في سجلات الأصول.
    (ee) Address the discrepancies noted in its asset records and financial statements for the biennium 2008-2009; and review all asset registers to ensure that other similar discrepancies in the asset registers are addressed (para. 293); UN (هـ هـ) معالجة التباينات التي لوحظت في سجلات الأصول والبيانات المالية لفترة السنتين 2008-2009، ومراجعة جميع سجلات الأصول لضمان معالجة أي تباينات أخرى مشابهة في سجلات الأصول (الفقرة 293)؛
    In paragraph 293, UNOPS further agreed with the Board's recommendation to: (a) address the discrepancies noted in its asset records and financial statements for the 2008/2009 biennium; and (b) review all asset registers to ensure that other similar discrepancies in the asset registers are addressed. UN وفي الفقرة 293، وافق المكتب كذلك على توصية المجلس بأن يقوم بما يلي: (أ) معالجة ما لوحظ من تباينات في سجلات الأصول والبيانات المالية لفترة السنتين ٢٠٠٨-2009؛ (ب) وإعادة النظر في جميع سجلات الأصول للتحقق من معالجة التباينات الأخرى المشابهة.
    (b) The Board has reported shortcomings in asset management and noted significant errors in the asset registers that support the amount of $10.3 million disclosed in the non-expendable property note (note 14) of the financial statements. UN (ب) أبلغ المجلس عن وجود أوجه قصور في إدارة الأصول، ولاحظ وجود أخطاء كبيرة في سجلات الأصول الداعمة لمبلغ 10.3 ملايين دولار الوارد في الملاحظة المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة (الملاحظة 14) على البيانات المالية.
    293. UNOPS also agreed with the Board's recommendation that it (a) address the discrepancies noted in its asset records and financial statements for the biennium 2008-2009; and (b) review all asset registers to ensure that other similar discrepancies in the asset registers are addressed. UN 293 - كذلك وافق المكتب على توصية المجلس بما يلي: (أ) معالجة ما لوحظ من تباينات في سجلات الأصول والبيانات المالية لفترة السنتين 2008-2009؛ (ب) إعادة النظر في جميع سجلات الأصول للتحقق من معالجة التباينات الأخرى المشابهة في سجلات الأصول.
    In paragraph 293, UNOPS further agreed with the Board's recommendation to (a) address the discrepancies noted in its asset records and financial statements for the 2008/2009 biennium, and (b) review all asset registers to ensure that other similar discrepancies in the asset registers are addressed. UN وفي الفقرة 293، وافق المكتب كذلك على توصية المجلس بما يلي: (أ) معالجة ما لوحظ من تباينات في سجلات الأصول والبيانات المالية لفترة السنتين 2008-2009؛ (ب) إعادة النظر في جميع سجلات الأصول للتحقق من معالجة التباينات الأخرى المشابهة في سجلات الأصول.
    609. In paragraph 25, the Board recommended that the United Nations Population Fund (UNFPA) (a) formally document the plan and execute its plan for the preparation of opening balances for IPSAS, (b) address the deficiencies in the asset registers and leave balances, (c) urgently roll out the inventory management system to country offices as soon as possible and (d) develop an IPSAS benefits realization plan. UN 609 - في الفقرة 25، أوصى المجلس الصندوق بأن: (أ) يوثق رسمياً الخطة وينفذ خطته لإعداد الأرصدة الافتتاحية للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، (ب) يعالج أوجه القصور في سجلات الأصول وأرصدة الإجازات، (ج) يعجل بتنفيذ نظام إدارة المخزون في المكاتب القطرية في أقرب وقت ممكن، (د) ويضع خطة لتحقيق الفوائد المرجوة من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    (a) Formally document an opening balance plan and execute its plan for the preparation of opening balances for IPSAS; address the deficiencies in the asset registers and leave balances; urgently roll out the inventory management system to country offices as soon as possible; and develop an IPSAS benefits realization plan; UN (أ) أن يوثق رسميا خطة للأرصدة الافتتاحية وينفذ خطته لإعداد الأرصدة الافتتاحية للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ ويعالج أوجه القصور في سجلات الأصول وأرصدة الإجازات؛ ويعجل بتنفيذ نظام إدارة المخزون في المكاتب القطرية في أقرب وقت ممكن؛ ويضع خطة لتحقيق الفوائد المرجوة من نظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛
    25. The Board recommends that UNFPA: (a) formally document the plan and execute its plan for the preparation of opening balances for IPSAS; (b) address the deficiencies in the asset registers and leave balances; (d) urgently roll out the inventory management system to country offices as soon as possible; and (e) develop an IPSAS benefits realization plan. 4. Statement of assets, liabilities and reserves and fund balances UN 25 - يوصي المجلس الصندوق بأن: (أ) يوثق رسميا الخطة وينفذ خطته لإعداد الأرصدة الافتتاحية للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ و (ب) يعالج أوجه القصور في سجلات الأصول وأرصدة الإجازات؛ و (ج) يعجل بتنفيذ نظام إدارة المخزون في المكاتب القطرية في أقرب وقت ممكن؛ و (د) يضع خطة لتحقيق الفوائد المرجوة من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more