"in the atlas system" - Translation from English to Arabic

    • في نظام أطلس
        
    • أُدخلت على نظام أطلس
        
    • نظام أطلس التي
        
    UNDP planned to set up a separate project in the Atlas system to manage this budget and to implement a more rigorous control of actual costs. UN وخطط البرنامج الإنمائي لإنشاء مشروع منفصل في نظام أطلس لإدارة هذه الميزانية وتنفيذ مراقبة أكثر صرامة للتكاليف الفعلية.
    These units have sizeable business recorded in the Atlas system. UN وتوجد لدى هذه الوحدات أعمال ضخمة مسجلة في نظام أطلس.
    Regional directors were further instructed to record all supporting documentation in the Atlas system. UN وصدرت كذلك إلى المديرين الإقليميين تعليمات بتسجيل جميع وثائق الإثبات في نظام أطلس.
    The total business portfolio level recorded in the Atlas system currently stands at $860 million. UN ويبلغ إجمالي مستوى حافظة الأنشطة التجارية المسجل في نظام أطلس حاليا 860 مليون دولار.
    This is prompted by the fact that in the Atlas system SSAs are covered under the procurement module. UN وما أدى إلى ذلك هو أن اتفاقات الخدمات الخاصة في نظام أطلس مشمولة في إطار وحدة المشتريات.
    UNOPS also believed that activating the fixed asset module in the Atlas system would expedite the resolution of this issue. 11. Account reconciliation UN ويرى أيضا المكتب أن تنفيذ برنامج الأصول الثابتة في نظام أطلس من شأنه أن يعجل بتسوية هذه المسألة.
    Many changes had taken place in the Atlas system since the initial training was provided during October and November 2003. UN فقد حدثت تغييرات عدة في نظام أطلس منذ توفير التدريب الأولي خلال شهري تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    As a result, no transactions of the Brazil office had been recorded in the Atlas system from the beginning of 2004. UN ونتيجة لذلك فلم تُسجل أية معاملات لمكتب البرازيل في نظام أطلس منذ بداية عام 2004.
    48. UNU is exploring the possibilities for enhancing the functionality of the Pelikan system and its linkages to financial data in the Atlas system. UN 48 - وتبحث جامعة الأمم المتحدة في إمكانيات تعزيز أداء نظام بيليكان وربطه بالبيانات المالية في نظام أطلس.
    In addition, the project module in the Atlas system has been enhanced with better features for internal and donor reporting. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى تحسين نموذج المشاريع في نظام أطلس وتزويده بسمات أفضل لإعداد التقارير الداخلية والتقارير المقدمة إلى المانحين.
    The Board reviewed the Atlas human capital management subsystem and human resources data and noted that 55 staff who had separated from UNDP remained active in the Atlas system. UN قام المجلس باستعراض نظام أطلس الفرعي لإدارة رأس المال البشري وبيانات الموارد البشرية، ولاحظ وجود 55 موظفا انتهت خدمتهم في البرنامج الإنمائي لكن حساباتهم لا تزال مفتوحة في نظام أطلس.
    It also clearly sets out the need to segregate the human resources and payroll roles not just in practice but also in the Atlas system. UN وينص الإطار أيضا بوضوح على ضرورة الفصل بين مهام الموارد البشرية والأدوار المتعلقة بكشوف المرتبات، ليس فقط في الممارسة العملية بل أيضا في نظام أطلس.
    The Board was informed that a process has been put in place whereby a termination action in the Atlas system would trigger a lock on the user profile of the staff concerned. UN وأُبلغ المجلس بإرساء عملية يؤدي تلقائيا بمقتضاها تسجيل انتهاء الخدمة في قسم الموارد البشرية في نظام أطلس إلى وقف صفة المستعمل المخصصة للموظف المعني.
    64. The Board noted that the electronic module for recording all contracts and suppliers' information in the Atlas system is not activated. UN 64 - لاحظ المجلس أن النموذج الإلكتروني لتسجيل جميع المعلومات المتعلقة بالعقود والموردين في نظام أطلس لم يجر تشغيله.
    Inactive vendors in the Atlas system UN حسابات البائعين الخاملة في نظام أطلس
    It will conduct continual monitoring of expenditures and obligations in the Atlas system and hold managers at all the levels accountable for meeting the planned expenditure targets for delivering the agreed programme results. UN وسيجري رصداً مستمرا للنفقات والالتزامات في نظام أطلس وستقوم بمساءلة المديرين من جميع الرتب عن الوفاء بأهداف النفقات المقررة لتحقيق نتائج البرامج المعتمدة.
    Paragraph 180. UNDP agreed with the Board's recommendation that it take immediate steps to rectify the weakness in the Atlas system that allows changes to payee details after the payment voucher has been approved. UN الفقرة 180 - وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يتخذ البرنامج خطوات فورية لعلاج الضعف الماثل في نظام أطلس الذي يتيح إجراء تغييرات في التفاصيل المتعلقة بالمدفوع له بعد اعتماد قسائم الدفع.
    The facility has the ability to create standard payment requests indicating all relevant information to be recorded in the Atlas system developed by UNDP. UN ولدى هذه الخاصية القدرة على إنشاء طلبات دفع موحدة تبين جميع المعلومات ذات الصلة المقرر تدوينها في نظام أطلس الخاص الذي أنشأه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In addition, the Board is concerned that the opening balances in the Atlas system would be incorrect if the above findings were not addressed in a timely manner. UN وفضلا عن ذلك، يساور المجلس القلق لأن أرصدة الافتتاح في نظام أطلس سوف لا تكون صحيحة ما لم تتم معالجة النتائج المشار إليها أعلاه في الوقت المناسب.
    The implementing partners adopted an approach to leverage the best-practice functionality in the Atlas system and, where possible, to adapt UNOPS business processes to the Atlas functionality. UN واعتمد الشركاء التنفيذيون نهجا لزيادة فعالية وظيفة الممارسة الأفضل في نظام أطلس وتكييف العمليات التجارية للمكتب مع منفعية أطلس، حيثما أمكن.
    21. In paragraph 138, UNFPA agreed with the recommendation of the Board of Auditors to identify all changes in the Atlas system since the previous training and provide updated training to users. UN 21 - في الفقرة 138، وافق الصندوق على توصية المجلس بتحديد جميع التغييرات التي أُدخلت على نظام أطلس منذ التدريب السابق وتوفير تدريب حديث لمستعملي هذا النظام.
    575. In paragraph 256 of the report, UNFPA agreed with the Board's recommendation that it test the tools in the Atlas system that were expected to facilitate the implementation of results-based budgeting. UN 575- في الفقرة 256 من التقرير، وافق الصندوق على توصية المجلس له باختبار الأدوات الموجودة في نظام أطلس التي ينتظر منها تسهيل تنفيذ الميزنة على أساس النتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more