"in the audit of" - Translation from English to Arabic

    • في مراجعة حسابات
        
    • في التدقيق في
        
    • عند مراجعة حسابات
        
    • على تدقيق
        
    • وفيما يتعلق بعملية مراجعة حسابات
        
    • وفي مراجعة حسابات
        
    • في عملية المراجعة
        
    • في سياق مراجعة
        
    There is no continuity in the audit of a ministry, department or agency from year to year. UN وليست هناك استمرارية في مراجعة حسابات وزارة أو إدارة أو وكالة من عام إلى آخر.
    In addition, audit consultants and audit firms were engaged to assist in the audit of UNOPS projects. UN وبالإضافة إلى ذلك، استُعين ببعض استشاريي مراجعة الحسابات وشركات مراجعة الحسابات للمساعدة في مراجعة حسابات مشاريع مكتب خدمات المشاريع.
    Key topics discussed in last year's meeting included verification visits by third parties and the framework for inter-agency cooperation in the audit of the oil-for-food programme for Iraq. UN وتشمل الموضوعات الرئيسية التي نوقشت في اجتماع العام الماضي الزيارات التفقدية التي تقوم بها أطراف ثالثة وإطار عمل التعاون بين الوكالات في مراجعة حسابات برنامج النفط مقابل الغذاء المتعلق بالعراق.
    The experts would assist in the audit of such contracts and provide an outside, independent view of the Organization's practice in acquiring freight-forwarding services for peacekeeping operations. UN وسيساعد الاستشاريين في التدقيق في عقود شحن البضائع، ويقدمان وجهة نظر خارجية مستقلة عن الممارسة التي تتبعها المنظمة في مجال شراء خدمات شحن البضائع لعمليات حفظ السلام.
    There were no significant issues of concern identified in the audit of the ALD contracts. UN ولم تحدد مسائل ذات شأن عند مراجعة حسابات عقود الأنشطة المحدودة المدة.
    The offices provided assistance to setting up the Independent Electoral Commission, strengthening the capacity of the identification personnel and 13,400 national electoral personnel, assisted in the audit of the 2,000 electoral maps and supported the Commission nationale de supervision de l'identification (CNSI) in its deployment. UN وقدمت المكاتب المساعدة من أجل إقامة اللجنة الانتخابية المستقلة وتعزيز قدرات موظفي تحديد الهوية، كما ساعدت 400 13 من موظفي الانتخابات الوطنيين على تدقيق 000 2 خريطة انتخابية، ودعمت عملية نشر اللجنة الوطنية للإشراف على تحديد الهوية.
    in the audit of the Ecuador office, the Board also noted the lack of a trail between the audit programme and the working papers. UN وفيما يتعلق بعملية مراجعة حسابات مكتب إكوادور، لاحظ المجلس أيضا عدم وجود صلة بين برنامج مراجعة الحسابات وأوراق العمل.
    69. in the audit of information and communications technology systems supporting the capital master plan (AT2008/514/01), OIOS determined that the capital master plan did not adequately consider information security requirements and controls as part of the control environment established for managing its information systems. UN 69 - وفي مراجعة حسابات نُظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الداعمة للمخطط العام لتجديد مباني المقر (AT/2008/514/01)، قرر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن المخطط العام لم يُول الاعتبار الكافي لمتطلبات وضوابط أمن المعلومات كجزء من شروط الرقابة التي حددها المكتب لإدارة نُظم معلوماته.
    The Board has cited several instances of misuse of trust funds, such as funding of projects and posts prior to the receipt of the funds and, as indicated in the audit of ITC, funding of extrabudgetary posts from the regular budget. UN وقد ذكر المجلس عدة حالات انطوت على إساءة استعمال أموال استئمانية، من قبيل تمويل مشاريع ووظائف قبل استلام اﻷموال، والقيام، على النحو المبيﱠن في مراجعة حسابات مركز التجارة الدولية، بتمويل وظائف خارجة عن الميزانية من الميزانية العادية.
    :: 15th United Nations/INTOSAI Seminar " The Role of SAIs in the audit of Agriculture " , 8 to 12 April, 2002 Vienna, Austria UN :: الحلقة الدراسية الخامسة عشرة المشتركة بين الأمم المتحدة والمنظمة وعنوانها " دور المؤسسات في مراجعة حسابات الزراعة " ، التي عُقدت في فيينا، النمسا، في الفترة من 8 إلى 12 نيسان/أبريل 2002
    OIOS is concerned as this means that serious deficiencies, for example, in the audit of the 2005 financial statements of the Kosovo Consolidated Budget by the Office of the Auditor General have not been promptly corrected; UN ويشعر مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالقلق لأن هذا يعني أنه لم يكن يحدث تصويب فوري لأوجه النقص الخطيرة الموجودة، على سبيل المثال، في مراجعة حسابات البيانات المالية لعام 2005 لميزانية كوسوفو الموحدة من قبل مكتب المراجع العام للحسابات؛
    Its experiences in the audit of enterprise resource planning (ERP) systems is of particular relevance in the context of the United Nations, which is in the process of replacing its Integrated Management Information System with a next-generation ERP system. UN والخبرات التي يتمتع بها في مراجعة حسابات نظم تخطيط الموارد في المؤسسة تعد ذات أهمية خاصة في سياق كون الأمم المتحدة تمر أيضا بعملية الانتقال من نظام المعلومات الإدارية المتكامل إلى الجيل المقبل لنظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Steps taken to minimize the risk of conflict of interest include, first, that all audit teams should be supervised by OAPR and, second, that non-audit staff could not participate in the audit of offices in their regions. UN ومن الخطوات المتخذة للحد من احتمالات تضارب المصالح أن جميع أفرقة مراجعة الحسابات ينبغي أن تخضع لإشراف مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء وأن هؤلاء الموظفين لا يمكن أن يشتركوا في مراجعة حسابات المكاتب الموجودة في مناطقهم.
    39. Between May 1992 and December 1993, three separate internal audit teams spent a total of 434 man days in the audit of UNPROFOR. UN ٣٩ - وبين أيار/مايو ١٩٩٢ و كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، قضت ثلاثة أفرقة للمراجعة الداخلية للحسابات، عملت منفصلة عن بعضها، ما مجموعه ٤٣٤ يوم عمل فرديا في مراجعة حسابات القوة.
    A. Audit-days spent by the Audit and Management Consulting Division in the audit of peacekeeping operations and number of related audit reports issued during the period from 1 January to 31 December 1999 UN ألف - أيام المراجعة التي أمضتها شعبة المراجعة والمشورة الإدارية في مراجعة حسابات عمليات حفظ السلام وعدد تقارير المراجعة أو التقارير ذات الصلة التي صدرت أثناء الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    31. As discussed in the recent report of OIOS to the General Assembly,12 some $170 million in funds will be much better used and managed when the Department of Peacekeeping Operations and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts implement the recommendations made in the audit of the administration of peacekeeping trust funds. UN 31 - وعلى نحو ما تمت مناقشته في التقرير الذي قدمه المكتب مؤخرا إلى الجمعية العامة()، سيتم استخدام وإدارة قرابة 170 مليون دولار على نحو أفضل بكثير عندما تنفذ إدارة عمليات حفظ السلام، ومكتب تخطيط البرامج وحسابات الميزانية التوصيات الواردة في مراجعة حسابات إدارة الصندوق الاستئماني لحفظ السلام.
    :: 18th United Nations /INTOSAI Seminar " Symposium on the Application of Information and Communication Technologies (ICT) in the audit of e-government: A Strategy for Efficiency, Transparency and Accountability " , 18 to 22 April, 2005, Vienna, Austria UN :: الحلقة الدراسية الثامنة عشرة المشتركة بين الأمم المتحدة والمنظمة وعنوانها " ندوة بشأن تطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مراجعة حسابات الحكومة الإلكترونية: استراتيجية من أجل الكفاءة والشفافية والمساءلة " ، التي عقدت في فيينا، النمسا، في الفترة من 18 إلى 22 نيسان/أبريل 2005
    The following key issues were specifically noted to be common in the audit of the nine SGP projects (a complete listing is presented in annex 2, available at the Executive Board website): UN ولوحظ بشكل خاص أن المسائل الرئيسية التالية مشتركة في مراجعة حسابات مشاريع برنامج المنح الصغيرة التسعة (ترد قائمة كاملة بها في المرفق 2، المتاح في موقع المجلس التنفيذي على الإنترنت):
    Moreover, two consultants would undertake one trip to Headquarters to assist in the audit of freight-forwarding contracts, and one consultant would undertake a trip to New York to assist in the audit of ERP implementation. UN إضافة إلى ذلك، سيسافر استشاريان إلى المقر للمساعدة في التدقيق في عقود شحن البضائع، وسيسافر استشاري واحد إلى نيويورك للمساعدة في التدقيق في كيفية تنفيذ عملية تخطيط موارد المؤسسة.
    The five recommendations mentioned in paragraph 1 above are based on the major findings of the Board of Auditors in the audit of all United Nations organizations and programmes. UN ٨ - تستند التوصيات الخمس المذكورة في الفقرة ١ أعلاه إلى الاستنتاجات الرئيسية التي توصل إليها مجلس مراجعي الحسابات عند مراجعة حسابات كافة مؤسسات اﻷمم المتحدة وبرامجها.
    UNOCI also assisted in setting up the Independent Electoral Commission, strengthening the capacity of the identification personnel and the 13,400 national electoral personnel, assisted in the audit of the 2,000 electoral maps, and supported the Commission nationale de supervision de l'identification in its deployment. UN وقدمت العملية أيضا المساعدة من أجل إنشاء اللجنة الانتخابية المستقلة، وتعزيز قدرات الموظفين المعنيين بتحديد الهوية، وقدرات موظفي الانتخابات الوطنيين البالغ عددهم 400 13 موظف، وساعدت على تدقيق الخرائط الانتخابية الألفين، ودعمت نشر اللجنة الوطنية للإشراف على تحديد الهوية.
    in the audit of the Jamaica office, this included contradictory audit results and a lack of working papers to support the audit findings. UN وفيما يتعلق بعملية مراجعة حسابات مكتب جامايكا، تمثلت رداءة عملية المراجعة في وجود نتائج متناقضة في عملية المراجعة ونقص في أوراق العمل الداعمة لتلك النتائج.
    49. in the audit of the United Nations Joint Staff Pension Fund (UNJSPF) financial reporting process (AS2009/800/02), OIOS found that the Fund had not complied with United Nations financial regulation 6.5, which requires that the accounts for a financial period be prepared no later than 31 March of the following year. UN 49 - وفي مراجعة حسابات عملية الإبلاغ المالي في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (AS2009/800/02)، تبين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الصندوق لم يمتثل للقاعدة المالية للأمم المتحدة 6-5 التي تتطلب إعداد الحسابات المتعلقة بفترة مالية ما في موعد لا يتجاوز 31 آذار/مارس من السنة التالية.
    Military expertise as provided in the audit of military observers in UNMIL, including preparation of surveys and other data collection instruments during field visits to UNMIL and consultation on finalizing the audit plan UN تم، أثناء زيارة ميدانية إلى البعثة، توفير الخبرات العسكرية في سياق مراجعة أعمال المراقبين العسكريين في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، بما في ذلك إعداد الاستقصاءات وسائر أدوات جمع البيانات، وإسداء المشورة بشأن وضع خطة المراجعة في صيغتها النهائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more