"in the autumn of" - Translation from English to Arabic

    • في خريف عام
        
    • وفي خريف عام
        
    • في خريف العام
        
    • من خريف عام
        
    • ففي خريف
        
    • للأمم المتحدة في خريف
        
    This project will reach its conclusion in the autumn of 1998. UN وسيصل هذا المشروع الى مرحلة اﻹنجاز في خريف عام ١٩٩٨.
    A second session began in the autumn of 2001. UN وقد بدأ التدريب الثاني في خريف عام 2001.
    The fifth report is due out in the autumn of 2006. UN ومن المقرر أن يصدر التقرير الخامس في خريف عام 2006.
    One of the classmates stated that the author's son did not give him back a knife which he borrowed in the autumn of 2000. UN وذكر أحد الزملاء في الصف أن ابن صاحبة البلاغ لم يرد إليه سكيناً كان قد استعارها منه في خريف عام 2000.
    in the autumn of 2007, Parliament would consider a draft bill to establish gender parity in national elections. UN وفي خريف عام 2007، سينظر البرلمان في مشروع قانون بتحقيق تكافؤ بين الجنسين في الانتخابات الوطنية.
    It was originally agreed that delivery of the trees would take place in the autumn of 1993. UN وكان قد اتُفق أصلا على أن يتم تسليم الأشجار في خريف عام 1993.
    The Building is scheduled to be completed and ready for occupancy in the autumn of 2009. UN ومن المقرر أن يستكمل المبنى ويصبح جاهزا لشغله في خريف عام 2009.
    The ministry of Health, Welfare and Sport will publish a follow-up to this policy plan in the autumn of 2009. UN وستنشر وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية والرياضة متابعة لخطة السياسة العامة هذه في خريف عام 2009.
    The government's Family memorandum, which will be published in the autumn of 2008, emphasises the importance of active, involved fatherhood. More male teachers UN وتشدد مذكرة الأسرة، التي تعدها الحكومة لكي تصدر في خريف عام 2008، على أهمية الأبوة التي تتصف بالفعالية والمشاركة.
    Results are expected in the autumn of 2009. UN ويتوقع أن تظهر النتائج في خريف عام 2009.
    During the period under review, the Steering Committee met formally once per month via videoconference and held its first face-to-face meeting in the autumn of 2009. UN وأثناء الفترة قيد الاستعراض، عقدت شهريا اجتماعا عن طريق الفيديو، أما أول اجتماع مباشر عقدته فكان في خريف عام 2009.
    These proposals will be further developed and are expected to be validated with a wider group of subject matter experts later in the autumn of 2010. UN وسيخضع هذان المقترحان لمزيد من التطوير ويتوقع إقرارهما في خريف عام 2010 مع مجموعة أوسع من الخبراء في هذا الموضوع.
    442. The Employers' Survey was repeated in the autumn of 1998 and now allows TEP to benchmark the impact of its activities. UN وتكرر إجراء استقصاء لأرباب الأعمال في خريف عام 1998 وهو يتيح الآن لشراكة التدريب والاستخدام أن تقيس تأثير أنشطتها.
    The oral hearing on this appeal should then be ready to take place in the autumn of 2002. UN ومن ثم فإن جلسة الاستماع الشفوية لهذا الاستئناف ستكون جاهزة للانعقاد في خريف عام 2002.
    Some of this work was required to enable a sufficient number of schools to open in the autumn of 1991. UN وكان بعض من هذه الأعمال مطلوباً حتى يمكن فتح عدد كاف من المدارس في خريف عام 1991.
    Due to the security situation in Burundi in the autumn of 1999 the focus has been on the latter initiatives. UN ونظراً للحالة الأمنية في بوروندي التي سادت في خريف عام 1999، تركز الاهتمام على المبادرة الثانية.
    The programme will be launched in the autumn of 2000 and completed in the summer of 2001. UN وسيبدأ البرنامج في خريف عام 2000 وينتهي في صيف عام 2001.
    Intern feedback sessions were started in the autumn of 1997. UN في خريف عام 1977، بدأ عقد اجتماعات للحصول على إفادات مرتجعة من المتدربين الداخليين.
    in the autumn of 2005 the first 70 placements had already been realised. UN وفي خريف عام 2005 جرى إلحاق أول 70 من هؤلاء اللاجئين بالعمل.
    in the autumn of 1944, Estonia was again occupied by Soviet forces. UN وفي خريف عام 1944، عادت القوات السوفياتية إلى احتلال إستونيا.
    A bill would be submitted to Parliament in the autumn of the current year, and the whole body of legislation relating to nationality would be reviewed. UN وسيقدم مشروع قانون إلى البرلمان في خريف العام الجاري، كما سيتم استعراض جملة التشريعات المتعلقة بالجنسية.
    Starting in the autumn of 2008, a single program of ethics and religious culture will be offered to all pupils at the primary and secondary levels, replacing the current Roman Catholic, Protestant and moral education programs. UN وابتداءً من خريف عام 2008، سيقدَّم برنامج واحد للأخلاقيات والثقافة الدينية إلى جميع تلاميذ الابتدائي والثانوي وسيحل محل برامج التعليم الأخلاقي الكاثوليكي والبروتستانتي.
    in the autumn of 1994, military activity assumed unacceptably high levels, in particular in the Bihać area and around Sarajevo. UN ففي خريف عام ١٩٩٤، ارتفع النشاط العسكري الى مستويات غير مقبولة، ولاسيما في منطقة بيهاتش وحول سراييفو.
    Pardo proceeded to deliver his memorable speech to the twenty-second session of the General Assembly in the autumn of 1967. UN ومضى باردو فألقى خطبته البارزة في الدورة الثانية والعشرين للأمم المتحدة في خريف عام 1976.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more