"in the average cost" - Translation from English to Arabic

    • في متوسط تكلفة
        
    • في متوسط التكلفة
        
    • في متوسط تكاليف
        
    The cost estimate is based on a projected requirement for 174 annual rotations during the period and reflects a decrease in the average cost of rotation from $4,300 to $3,900 per person, round trip, based on recent actual expenditure. UN وهي تعكس نقصانا من ٣٠٠ ٤ دولار الى ٩٠٠ ٣ دولار في متوسط تكلفة رحلة تناوب يقوم بها شخص واحد ذهابا وإيابا، وذلك على أساس النفقات الفعلية المتكبدة مؤخرا.
    Based on recent actual experience, the provision also reflects a reduction in the average cost of rotation travel to $3,500 per person compared with $4,500 per person during the 1998/99 period. UN كما يعكس التقدير، استنادا إلى خبرة فعلية حديثة، تخفيضا في متوسط تكلفة السفر ﻷغراض التناوب إلى ٥٠٠ ٣ دولار للشخص الواحد مقابل ٥٠٠ ٤ دولار للشخص في الفترة ١٩٩٨/١٩٩٩.
    In addition, requirements for aviation fuel reflect a 44.5 per cent decrease compared with the 1998/99 period, resulting from a decrease in the average cost of aviation fuel from $0.77 to $0.57 per litre, including delivery charges. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تعكس احتياجات وقود الطائرات نقصانا قدره ٤٤,٥ في المائة بالمقارنة مع الفترة ١٩٩٨/١٩٩٩، نتج عن نقصان في متوسط تكلفة الوقود من ٧٧ سنتا إلى ٥٧ سنتا للتر الواحد، بما في ذلك رسوم التسليم.
    This represents a 6.4 per cent reduction in the average cost, per person, of $9.90 during the 2008/09 period. UN ويمثل هذا نسبة انخفاض قدرها 6.4 في المائة في متوسط التكلفة لكل فرد، التي كانت في حدود 9.90 دولار خلال الفترة 2008/2009.
    There was also an increase in the average cost of train travel, where the price of tickets increased by 12 per cent. UN وسُجلت أيضاً زيادة في متوسط تكاليف السفر بالقطار، إذ ارتفع سعر التذاكر بنسبة 12 في المائة.
    The Committee notes the reduction in the average cost of rations reported by the Secretary-General and encourages continued efforts to ensure the cost-effective and timely provision of food of the required quality in all peacekeeping operations. UN وتحيط اللجنة علما بما أفاد به الأمين العام من انخفاض في متوسط تكلفة حصص الإعاشة، وهي تشجّع على مواصلة بذل الجهود من أجل ضمان التزود بالأغذية ذات الجودة المطلوبة بتكلفة فعالة وفي الوقت المناسب في جميع عمليات حفظ السلام.
    The Committee notes the reduction in the average cost of rations reported by the Secretary-General and encourages continued efforts to ensure the cost-effective and timely provision of food of the required quality in all peacekeeping operations. (para. 65) UN وتلاحظ اللجنة ما أفاد به الأمين العام من انخفاض في متوسط تكلفة حصص الإعاشة، وهي تشجّع على مواصلة بذل الجهود من أجل ضمان التزود بالأغذية ذات النوعية المطلوبة على نحو فعال من حيث التكلفة وفي الوقت المناسب في جميع عمليات حفظ السلام. (الفقرة 65)
    The Committee notes the reduction in the average cost of rations reported by the Secretary-General and encourages continued efforts to ensure the cost-effective and timely provision of food of the required quality in all peacekeeping operations (para. 65) UN وتحيط اللجنة علما بما أفاد به الأمين العام من انخفاض في متوسط تكلفة حصص الإعاشة، وهي تشجّع على مواصلة بذل الجهود من أجل ضمان التزود بالأغذية ذات الجودة المطلوبة بتكلفة فعالة وفي الوقت المناسب في جميع عمليات حفظ السلام (الفقرة 65)
    The Committee notes the reduction in the average cost of rations reported by the Secretary-General and encourages continued efforts to ensure the cost-effective and timely provision of food of the required quality in all peacekeeping operations (para. 65) UN وتحيط اللجنة علما بما أفاد به الأمين العام من انخفاض في متوسط تكلفة حصص الإعاشة، وهي تشجّع على مواصلة بذل الجهود من أجل ضمان التزود بالأغذية ذات الجودة المطلوبة بتكلفة فعالة وفي الوقت المناسب في جميع عمليات حفظ السلام (الفقرة 65)
    The Committee notes the reduction in the average cost of rations reported by the Secretary-General and encourages continued efforts to ensure the cost-effective and timely provision of food of the required quality in all peacekeeping operations (para. 65) UN وتحيط اللجنة علماً بما أفاد به الأمين العام من انخفاض في متوسط تكلفة حصص الإعاشة، وهي تشجّع على مواصلة بذل الجهود من أجل ضمان التزود بالأغذية ذات الجودة المطلوبة بتكلفة فعّالة وفي الوقت المناسب في جميع عمليات حفظ السلام (الفقرة 65)
    The Committee notes the reduction in the average cost of rations reported by the Secretary-General and encourages continued efforts to ensure the cost-effective and timely provision of food of the required quality in all peacekeeping operations (para. 65) UN وتحيط اللجنة علما بما أفاد به الأمين العام من انخفاض في متوسط تكلفة حصص الإعاشة، وهي تشجّع على مواصلة بذل الجهود من أجل ضمان التزود بالأغذية ذات الجودة المطلوبة بتكلفة فعالة من حيث التكلفة وفي الوقت المناسب في جميع عمليات حفظ السلام (الفقرة 65)
    The Committee notes the reduction in the average cost of rations reported by the Secretary-General and encourages continued efforts to ensure the cost-effective and timely provision of food of the required quality in all peacekeeping operations (para. 65) UN وتحيط اللجنة علما بما أفاد به الأمين العام من انخفاض في متوسط تكلفة حصص الإعاشة، وهي تشجّع على مواصلة بذل الجهود من أجل ضمان التزود بالأغذية ذات الجودة المطلوبة بتكلفة فعالة وفي الوقت المناسب في جميع عمليات حفظ السلام (الفقرة 65)
    The Committee notes the reduction in the average cost of rations reported by the Secretary-General and encourages continued efforts to ensure the cost-effective and timely provision of food of the required quality in all peacekeeping operations (para. 65) UN وتحيط اللجنة علما بما أفاد به الأمين العام من انخفاض في متوسط تكلفة حصص الإعاشة، وهي تشجّع على مواصلة بذل الجهود من أجل ضمان التزود بالأغذية ذات الجودة المطلوبة بتكلفة فعالة وفي الوقت المناسب في جميع عمليات حفظ السلام (الفقرة 65)
    The Committee notes the reduction in the average cost of rations reported by the Secretary-General and encourages continued efforts to ensure the cost-effective and timely provision of food of the required quality in all peacekeeping operations (para. 65) UN وتحيط اللجنة علما بما أفاد به الأمين العام من انخفاض في متوسط تكلفة حصص الإعاشة، وهي تشجع على مواصلة بذل الجهود من أجل ضمان التزود بالأغذية ذات الجودة المطلوبة بتكلفة فعالة وفي الوقت المناسب في جميع عمليات حفظ السلام (الفقرة 65)
    The Committee notes the reduction in the average cost of rations reported by the Secretary-General and encourages continued efforts to ensure the cost-effective and timely provision of food of the required quality in all peacekeeping operations (para. 65). UN وتحيط اللجنة علما بما أفاد به الأمين العام من انخفاض في متوسط تكلفة حصص الإعاشة، وهي تشجع على مواصلة بذل الجهود من أجل ضمان التزود بالأغذية ذات الجودة المطلوبة بتكلفة فعالة وفي الوقت المناسب في جميع عمليات حفظ السلام (الفقرة 65).
    The Committee notes the reduction in the average cost of rations reported by the Secretary-General and encourages continued efforts to ensure the cost-effective and timely provision of food of the required quality in all peacekeeping operations (para. 65). UN وتحيط اللجنة علما بما أفاد به الأمين العام من انخفاض في متوسط تكلفة حصص الإعاشة، وهي تشجّع على مواصلة بذل الجهود من أجل ضمان التزود بالأغذية ذات الجودة المطلوبة بتكلفة فعالة وفي الوقت المناسب في جميع عمليات حفظ السلام (الفقرة 65).
    The Committee notes the reduction in the average cost of rations reported by the Secretary-General and encourages continued efforts to ensure the cost-effective and timely provision of food of the required quality in all peacekeeping operations (para. 65) UN وتحيط اللجنة علما بما أفاد به الأمين العام من انخفاض في متوسط تكلفة حصص الإعاشة، وهي تشجّع على مواصلة بذل الجهود من أجل ضمان التزود بالأغذية ذات الجودة المطلوبة بتكلفة فعالة وفي الوقت المناسب في جميع عمليات حفظ السلام (الفقرة 65)
    3.1 Reduction in the average cost per uniformed personnel deployed in peacekeeping operations (2012/13: not applicable; 2013/14: not applicable; 2014/15: 1 per cent) UN 3-1 حدوث انخفاض في متوسط التكلفة لكل فرد من الأفراد النظاميين الذين يتم نشرهم في عمليات حفظ السلام (2012/2013: لا ينطبق؛ 2013/2014: لا ينطبق؛ 2014/2015: 1 في المائة)
    Considering the significant difference between the standard cost of $200 and the actual cost of $800 for most departments and the large difference in the average cost per staff member between the Department of Peacekeeping Operations and the other departments, OIOS believes that there is a need for the Department of Management to reassess the calculation of the standard costs for the rental of office equipment and the purchase of office supplies. UN ونظرا للفرق الكبير بين التكلفة المعيارية البالغة 200 دولار والتكلفة الفعلية البالغة 800 دولار لغالبية الإدارات، وللفرق الشاسع في متوسط التكلفة للموظف الواحد بين إدارة عمليات حفظ السلام والإدارات الأخرى، فإن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يرى ضرورة أن تقوم إدارة شؤون الإدارة بإعادة تقدير حساب التكاليف القياسية لاستئجار المعدات المكتبية وشراء لوازم المكاتب.
    103. The variance is attributable primarily to increases in the costs of rotation travel by chartered or commercial aircraft, resulting from the increase in the average cost from $983 per one-way trip in 2008/09 to $1,131 per one-way trip in 2009/10 for military contingents and from $1,876 per one-way trip in 2008/09 to $2,251 per one-way trip in 2009/10 for staff officers. UN 103 - يُعزى الفرق أساساً إلى زيادات في تكاليف السفر لأغراض التناوب بالطائرات المستأجرة أو التجارية، مما أدى إلى زيادة في متوسط التكلفة من 983 دولاراً للسفر باتجاه واحد في الفترة 2008/2009 إلى 131 1 دولاراً للسفر باتجاه واحد في الفترة 2009/2010 للوحدات العسكرية ومن 876 1 دولاراً لسفر باتجاه واحد في الفترة 2008/2009 إلى 251 2 دولاراً للسفر باتجاه واحد في الفترة 2009/2010 لضباط الأركان.
    30. Apart from the above factors, the shift from extended to nuclear families, together with migration both within and outside the country, also contributes to the decline in the co-residence of older persons with their family members, and, consequently, leads to an increase in the average cost of living of older persons residing alone. UN 30 - وباستثناء العوامل المذكورة آنفاً، يشكل تحول الأُسَرْ إلى أُسرٍ نواتية، مواكبة مع الهجرة داخل البلد وخارجه، عاملا من العوامل التي تسهم كذلك في تراجع عدد المسنين المقيمين مع أفراد أسرهم، وذلك يفضي، ضمناً، إلى تسجيل زيادةٍ في متوسط تكاليف معيشة المسنين الذين يعيشون بمفردهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more