"in the bali strategic plan" - Translation from English to Arabic

    • في خطة بالي الاستراتيجية
        
    :: Implement the strategic approach agreed to in the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building. UN :: تنفيذ النهج الاستراتيجي المتفق عليه في خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
    Mindful of the needs articulated in the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building, such as capacitybuilding in developing countries and countries with economies in transition to improve the management of environmental data and information for environmental assessment, reporting and early warning, UN وإذ يدرك الاحتياجات المعلنة في خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات من قبيل بناء قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من أجل تحسين إدارة البيانات والمعلومات البيئية لأغراض التقييم البيئي ورفع التقارير والإنذار المبكر،
    The database will be further developed in 2007 to serve the clearing house function envisaged in the Bali Strategic Plan, and to offer countries an overview of all UNEP activities. UN وسيجري التوسع في تطوير قاعدة البيانات في 2007 لتقوم بوظيفة تبادل المعلومات المتوخاة في خطة بالي الاستراتيجية ولتزويد البلدان بعرض عام لجميع أنشطة اليونيب.
    The Dahlberg review was an important step in identifying how UNEP needed to adjust its current model for engagement to deliver effectively on the objectives set out in the Bali Strategic Plan. UN وكان استعراض داهلبرغ خطوة هامة في تحديد مدى حاجة اليونيب إلى تعديل نموذج المشاركة الذي يتبعه حالياً ليتمكن من تنفيذ الأهداف الواردة في خطة بالي الاستراتيجية بطريقة فعالة.
    Norway recognizes the importance information exchange has in relation to capacity-building and technology transfer, as stated in the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building. UN تدرك النرويج أهمية تبادل المعلومات بالنسبة لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا على النحو المقرر في خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    Mindful of the needs articulated in the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building that, among other things, called for capacitybuilding in developing countries and countries with economies in transition to improve the management of environmental data and information for environmental assessment, reporting and early warning, UN وإذ يعي الاحتياجات المعلنة في خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات والتي نادت، من بين ما نادت به، ببناء قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال من أجل تحسين إدارة البيانات والمعلومات البيئية لأغراض التقييم البيئي ورفع التقارير والإنذار المبكر،
    UNEP, UNDP and their relevant partners are intensifying their activities as envisaged in the Bali Strategic Plan. UN ويعكف برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والجهات الشريكة لهما في هذا المجال على تكثيف أنشطتها على النحو المتوخى في خطة بالي الاستراتيجية.
    The international community had agreed on ambitious poverty reduction and development goals over recent years, which the Governing Council should help to achieve through approval of a new global compact building on the commitments in the Bali Strategic Plan. UN وينبغي أن يهدف مجلس الإدارة إلى إقرار ميثاق عالمي جديد للمساعدة في تحقيق تلك الأهداف استناداً إلى الالتزامات الواردة في خطة بالي الاستراتيجية.
    Support the strengthening of chemicals management capacity in developing countries, as recommended in the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacitybuilding. UN 79 - دعم تعزيز قدرة إدارة المواد الكيميائية في البلدان النامية، على النحو الموصى به في خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    Emphasizes that capacity-building and technology support in developing countries and countries with economies in transition, as elaborated in the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building, need to be strengthened with the assistance of the United Nations at the national and regional levels; UN 3 - يؤكد أن بناء القدرات والدعم التكنولوجي في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال التي تمت بلورتها في خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات تحتاج إلى تعزيز بمساعدة من الأمم المتحدة على المستويين الدولي والإقليمي؛
    So I would propose to you that the programme of work for 2008-2009 needs to prove that everything we do in this institution ultimately echoes to the intent and the directions that you set out in the Bali Strategic Plan. UN ولذلك فإنني أود أن أقترح عليكم بأنه يتعين أن يثبت برنامج عمل الفترة 2008- 2009 أن كل ما نفعله في هذه المؤسسة يعبر في نهاية الأمر عما حددتموه في خطة بالي الاستراتيجية من مقاصد وتوجيهات.
    UNEP was positioning itself as a service provider to the United Nations system with respect to environmental issues and to that end the organization would strengthen its ability to realize commitments in the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building and to ground its activities in scientific findings. UN لقد أخذ اليونيب ينصب نفسه كجهة مقدمة للخدمات في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالقضايا البيئية، ومن أجل ذلك ستقوم المنظمة بتعزيز قدرتها على تحقيق التزاماتها في خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات وإقامة أنشطتها على النتائج العلمية.
    UNEP was positioning itself as a service provider to the United Nations system with respect to environmental issues and to that end the organization would strengthen its ability to realize commitments in the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building and to ground its activities in scientific findings. UN لقد أخذ اليونيب ينصب نفسه كجهة مقدمة للخدمات في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالقضايا البيئية، ومن أجل ذلك ستقوم المنظمة بتعزيز قدرتها على تحقيق التزاماتها في خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات وإقامة أنشطتها على النتائج العلمية.
    UNEP has taken the strategic presence policy as a starting point for further building its capacity at the regional level and in selected countries, so as to be more responsive to country needs, as stipulated in the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building. UN 17 - وقد اتخذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة من السياسة العامة للوجود الاستراتيجي منطلقا لزيادة بناء قدرته على الصعيد الإقليمي وفي بلدان مختارة، وذلك ليكون أكثر استجابة للاحتياجات القطرية، على النحو المنصوص عليه في خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    Chemicals are one of the thematic areas identified in the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building, which was adopted by the UNEP Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its twentythird session. UN 56- تعد المواد الكيميائية إحدى المجالات المواضيعية المحددة في خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات، التي اعتمدها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/ المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الثالثة والعشرين.
    The UNEP South-South cooperation policy guidance and operational guidelines, which are expected to be finalized and become operational in early 2011, will serve as agency-wide reference tools for, and substantive inputs into, UNEP efforts systematically to apply SouthSouth cooperation as a key mechanism for the delivery of the objectives laid down in the Bali Strategic Plan. UN 75 - ستكون توجيهات سياسة برنامج البيئة والمبادئ التوجيهية التشغيلية بشأن التعاون بين بلدان الجنوب، والتي ينتظر الانتهاء من صياغتها وبدء تطبيقها في أوائل 2011، أدوات مرجعية شاملة لكامل الوكالة لما يبذله البرنامج من جهود منتظمة، وكمدخلات موضوعية، من أجل استخدام التعاون بين بلدان الجنوب باعتباره آلية رئيسية لإنجاز الغايات المحددة في خطة بالي الاستراتيجية.
    The United Nations Environment Programme (UNEP) technology support (TS) and capacity-building (CB) database was developed in response to the request by governments in the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building (BSP) for UNEP to make available and easily accessible a comprehensive database of its activities in these areas. UN 14- وأُعدت قاعدة بيانات() بناء القدرات ودعم التكنولوجيا التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة استجابة للطلب الذي تقدمت به الحكومات في خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وذلك من أجل إتاحة وتيسير الوصول إلى قاعدة بيانات شاملة بأنشطة البرنامج في هذين المجالين().
    (c) in the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building, adopted by the Governing Council in section I of its decision 23/1, UNEP was requested to enhance delivery of technology support and capacity-building and strengthen cooperation among UNEP, multilateral environmental agreement secretariats and other bodies engaged in environmental capacity-building. UN (ج) في خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات، التي اعتمدها مجلس الإدارة في الجزء الأول من مقرره 23/1، طُلِب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يعزز ما يقدمه من الدعم التكنولوجي وبناء القدرات، ويوثق التعاون بين البرنامج وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والهيئات الأخرى العاملة في مجال بناء القدرات البيئية.
    (c) To support the strengthening of institutional capacity in developing countries as well as in countries with economies in transition for relevant and streamlined data collection, research, analysis, monitoring, environmental assessment, early warning, networking and partnership approaches, as called for, among other things, in the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building. UN (ج) دعم تعزيز القدرة المؤسسية في البلدان النامية فضلاً عن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لعمليات ذات صلة ومنسقة لجمع البيانات والبحوث والتحليل والرصد والتقييمات البيئية والإنذار المبكر والاتصال عن طريق الشبكات ونهج الشراكة كما هو مدعو إليه، بين جملة أمور، في خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more