"in the baltic sea region" - Translation from English to Arabic

    • في منطقة بحر البلطيق
        
    In parallel, several Governments in the region and Western Europe have established a task force on communicable diseases in the Baltic Sea Region to recommend joint actions. UN وبالموازاة مع ذلك، أنشأت عدة حكومات في المنطقة وفي أوروبا الغربية فرقة عمل معنية بالأمراض المعدية في منطقة بحر البلطيق للإيصاء باتخاذ إجراءات مشتركة.
    Coastnet and Weekly Situation Reports are important tools for exchanging information in the Baltic Sea Region. UN وتشكل كوستنت، إلى جانب تقارير الحالة الأسبوعية، أداتين مهمتين من أدوات تبادل المعلومات في منطقة بحر البلطيق.
    Since January 2001 Denmark has held the chairmanship of the Task-Force on Organized Crime in the Baltic Sea Region. UN ومنذ كانون الثاني/يناير 2001، تتولى الدانمرك رئاسة فرقة العمل المعنية بمكافحة الجريمة المنظمة في منطقة بحر البلطيق.
    Denmark has in this capacity initiated a survey of concrete links between organized crime and terrorism in the Baltic Sea Region. UN وبهذه الصفة شرعت الدانمرك في إجراء دراسة استقصائية للصلات الملموسة بين الجريمة المنظمة والإرهاب في منطقة بحر البلطيق.
    Project on Control of Hazardous Substances in the Baltic Sea Region UN مشروع مراقبة المواد الخطرة في منطقة بحر البلطيق
    The withdrawal represents a welcome reduction of military forces in the Baltic Sea Region. UN ويمثل الانسحاب تخفيضا جديرا بالترحيب للقوات العسكرية في منطقة بحر البلطيق.
    The withdrawal of Russian troops from the Baltic countries is an issue of major importance. It will substantiate the independence of the Baltic States and strengthen security and stability in the Baltic Sea Region. UN إن انسحاب القوات الروسيـــة مــن بلدان بحر البلطيـــق مسألـة على قدر كبير من اﻷهمية، إنه يعطي مضمونا فعليا لاستقلال دول بحر البلطيق ويعــزز اﻷمن والاستقرار في منطقة بحر البلطيق.
    It represents a major step forward with a view to future-oriented cooperation between the Baltic States and Russia and will thus enhance security and stability in the Baltic Sea Region as well as in the whole of Europe. UN كما يمثل خطوة كبيرة إلى اﻷمام على درب إقامة تعاون في المستقبل بين دول بحر البلطيق وروسيا ويعزز بالتالي اﻷمن والاستقرار في منطقة بحر البلطيق كما في أوروبا كلهـا.
    1. Protests Russia's attempts to destabilize the situation in the Baltic Sea Region. UN ١ - تحتج على محاولات روسيا تقويض استقرار الوضع في منطقة بحر البلطيق.
    The finished plan identifies more than 100 “hot spots” in the Baltic Sea Region. UN وتحدد الخطة في شكلها النهائي أكثر من ١٠٠ " بؤرة ساخنة " في منطقة بحر البلطيق.
    A second process in the Baltic Sea Region, currently complementary to Baltic 21, is spatial or land-use planning. UN والعملية الثانية في منطقة بحر البلطيق التي تكمل حاليا جدول أعمال القرن ٢١ لبحر البلطيق هي التخطيط المكاني أو تخطيط استخدام اﻷراضي.
    Several European countries had also participated in the activities of the Task Force on Organized Crime in the Baltic Sea Region and the Pompidou Group of the Council of Europe in the field of precursors control and synthetic drugs. UN وشاركت عدة بلدان أوروبية أيضا في أنشطة فرقة العمل المعنية بالجريمة المنظمة في منطقة بحر البلطيق وفي فريق بومبيدو التابع لمجلس أوروبا في مجال مراقبة السلائف والعقاقير الاصطناعية.
    Efforts included, cooperation at the level of the European Union (EU) as well as activities in the Task Force on Organized Crime in the Baltic Sea Region. UN وشملت الجهود التعاون على مستوى الاتحاد الأوروبي وكذلك الأنشطة في إطار فرقة العمل المعنية بالجريمة المنظمة في منطقة بحر البلطيق.
    The consequent decisions, the most important of which were taken at the ministerial level, give high priority to facilitating preventive and curative measures in the Baltic Sea Region. UN وتعطي القرارات التي تمخض عنها الاجتماع، واتخذ أهمها على المستوى الوزاري، أولوية عالية لتيسير اتخاذ تدابير وقائية وعلاجية في منطقة بحر البلطيق.
    The primary task of the Expert Group is to assess the situation with regard to trafficking in persons in the Baltic Sea Region and to coordinate and present national and international operations in response to it. UN وتتمثل المهمة الأساسية لفريق الخبراء في تقييم الموقف فيما يتعلق بالاتجار بالأشخاص في منطقة بحر البلطيق وتنسيق عمليات التصدي له الوطنية والدولية وعرضها.
    The Particular Task-Force (TF) on Organised Crime in the Baltic Sea Region was set up in 1996 by the Heads of Government of the Baltic Sea States. UN 27 - وأنشأ رؤساء حكومات دول بحر البلطيق فرقة العمل المعنية بالجريمة المنظمة في منطقة بحر البلطيق في عام 1996.
    Resolution 9 urges parties in the Baltic Sea Region to step up implementation of the Jastarnia Plan, reiterates that the reduction of fishing effort in relevant fisheries remains the highest priority and encourages, inter alia, a detailed study of the use of fixed gill nets in the Baltic Sea and intensified research on pingers. UN ويحث القرار 9 الأطراف في منطقة بحر البلطيق على تسريع تنفيذ خطة جاسترنيا، ويكرر بقاء الحد من أعمال الصيد في المصائد المعنية على قمة الأولويات، ويشجع، في جملة أمور، على إجراء دراسة تفصيلية لاستخدام الشباك الخيشومية الثابتة في بحر البلطيق وإجراء بحوث مكثفة عن الرنانات.
    190. Mrs. Palme informed the Committee about her participation, together with Mr. Kolosov, in the Conference on Commercial Sexual Exploitation of Children in the Baltic Sea Region, at which she had delivered the opening address. UN ٠٩١- وأبلغت السيدة بالمي اللجنة باشتراكها، مع السيد كولوسوف، في المؤتمر المعني بالاستغلال الجنسي لﻷطفال ﻷغراض تجارية في منطقة بحر البلطيق الذي ألقت فيه كلمة الافتتاح.
    " Cooperation project between the Estonian Ministry of Social Affairs, the Danish Ministry of Labour and the Polish Ministry of Labour on labour policy in the Baltic Sea Region: Training of personnel of activity centres " ; cost: DKK 700,000; the project was launched in March 1999. UN - " مشروع التعاون بين وزارة الشؤون الاجتماعية بإستونيا ووزارة العمل بالدانمرك ووزارة العمل البولندية في مجال سياسة العمل في منطقة بحر البلطيق: تدريب موظفي مراكز الأنشطة " ؛ التكلفة: 000 700 كرونة دانمركية؛ الفترة: 1996-1999؛ وقد بدأ المشروع في آذار/مارس 1999.
    18. The international seminar entitled " Combating Illicit Arms Trafficking in the Baltic Sea Region " , organized by Safeworld and the Lithuanian Centre for Human Rights and co-hosted by the Lithuanian Ministry of Foreign Affairs, was held at Vilnius on 14 and 15 March 2002. UN 18 - تم في فلنيوس في 14 و 15 آذار/مارس 2002 عقد حلقة دراسية دولية عنوانها " مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة في منطقة بحر البلطيق " ونظمتها هيئة العالم الآمن والمركز اليتواني لحقوق الإنسان، وشاركت في رعاية الحلقة وزارة الخارجية الليتوانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more