A regional seminar, with UNICEF support, was also convened by CCF in Estonia in 1995, which focused on support for the family in the Baltic States. | UN | وعقد الصندوق أيضا، بدعم من اليونيسيف، حلقة دراسية إقليمية في استونيا في عام ١٩٩٥، ركزت على تدعيم اﻷسرة في دول البلطيق. |
The trade between member States was affected because AB Mažeikių nafta was marketing the major part of its production in the Baltic States. | UN | وتأثرت التجارة بين الدول الأعضاء بسبب قيام هذه الشركة بتسويق الجانب الرئيسي من إنتاجها في دول البلطيق. |
The trafficking in ATS also continued in the Baltic States. | UN | واستمر أيضا الاتجار بالمنشطات الأمفيتامينية في دول البلطيق. |
Similar initiatives are carried out in the Baltic States. | UN | وتنفذ مبادرات مماثلة في دول بحر البلطيق. |
After two years of robust economic growth, some slowdown is expected in the Baltic States in 2002. | UN | وبعد سنتين من النمو الاقتصادي المتين، يتوقع حدوث شيء من التباطؤ في دول بحر البلطيق في عام 2002. |
Growth in the Baltic States will remain robust in 2004-2005, reflecting success in broad-based structural policies and gains in macroeconomic stability. | UN | وفي دول بحر البلطيق سيظل النمو قويا في الفترة 2004-2005، مما يجسد نجاح السياسات الهيكلية العريضة القاعدة ومكاسب استقرار الاقتصاد الكلي. |
The Division is working with the European Union (EU), through its Regional Adviser, to support SME activities in the Baltic States. | UN | وتعمل الشعبة حاليا مع الاتحاد اﻷوروبي، بواسطة مستشارها اﻹقليمي، لدعم أنشطة المشاريع الصغيرة والمتوسطة في دول البلطيق. |
Assessment visits and policy and programme development were carried out during 1992 in the Baltic States and the newly independent States of the former USSR, with special emphasis on the Central Asian Republics. | UN | ونفذت خلال عام ١٩٩٢ زيارات تقييمية ووضعت سياسات وبرامج في دول البلطيق والدول المستقلة حديثا المنبثقة عن الاتحاد السوفياتي السابق، ومع التركيز بصفة خاصة على جمهورية وسط آسيا. |
There are many sites in the Baltic States which are extremely dangerous. In Latvia there are more than 42,000 hectares of territory that need clearance and that contain an estimated 24,000 unexploded devices. | UN | هناك العديد من المواقع في دول البلطيق تعد بالغة الخطورة، ففي لاتفيا يوجد مايزيد عن ٤٢ الف هكتار من اﻷراضي التي تحتاج الى عمليات تطهير وهي تحوي حوالي ٢٤ الف من اﻷجهـــزة غيـــــر المفجرة. |
In that regard, her delegation would be grateful for an objective review of the situation concerning the observation of rights of Russian-speaking populations in the Baltic States and in Ukraine. | UN | وفي هذا الصدد، أضافت أن وفدها سيكون ممتنا لإجراء استعراض موضوعي للحالة بشأن مراقبة حقوق السكان الناطقين بالروسية في دول البلطيق وأوكرانيا. |
2002-2003: International Coordinator of the Preventive -- Informative Campaign against Trafficking in Girls and Women in the Baltic States | UN | 2002-2003: منسقة دولية للحملة الوقائية الإعلامية لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات في دول البلطيق |
According to a report from the United Nations Children's Fund (UNICEF), the number of older children living in institutions increased in the Baltic States as well as in Romania, the Russian Federation, and Slovakia. | UN | ويفيد تقرير من اليونيسيف أن عدد الأطفال الأكبر سنا الذين يعيشون في المؤسسات ازداد في دول البلطيق وفي الاتحاد الروسي ورومانيا وسلوفاكيا. |
However, the unwinding of these various factors in the course of 1999 led to a marked improvement in Central Europe in the second half of the year and a more moderate one in the Baltic States. | UN | ومع ذلك، فإن تراجع هذه العوامل المختلفة خلال عام 1999 أدى إلى تحسن ملموس في وسط أوروبا في النصف الثاني من العام وإلى تحسن متوسط في دول البلطيق. |
in the Baltic States, unemployment averaged just over 9 per cent at the end of 1999, compared with 7.3 per cent a year earlier. | UN | ووصل معدل البطالة في دول البلطيق إلى ما يزيد قليلا عن 9 في المائة بحلول عام 1999، بالمقارنة بنسبة 7.3 في المائة قبلها بسنة. |
As a result of regional meetings held in the Baltic States, several publications were produced (see below). | UN | وكان من نتيجة اﻹجتماعات اﻹقليمية التي عقدت في دول البلطيق إنتاج عدة منشورات )أنظر أدناه(. |
in the Baltic States and Poland, the completion of construction of waste-water treatment facilities should help to improve the state of the Baltic Sea in the near future. | UN | والمنتظر في دول البلطيق وبولندا أن يساعد إكمال تشييد مرافق معالجة المياه المستعملة على تحسين حالة بحر البلطيق في المستقبل القريب. |
Therefore, despite an uncertain recovery in Western Europe in 2003, output in the Baltic States expanded. | UN | لذلك، فعلى الرغم من عدم ثبات الانتعاش في أوروبا الغربية في عام 2003، توسع الناتج في دول بحر البلطيق. |
Fortunately, the rapidity and success with which privatization had taken place in the Baltic States had laid a sound foundation for further market restructuring and a long-term solution to current labour concerns. | UN | ولحسن الحظ فإن سرعة التحول الى القطاع الخاص في دول بحر البلطيق ونجاحه وضعا أساسا سليما لمواصلة إعادة تشكيل هياكل السوق وإيجاد حل طويل اﻷجل للشواغل العمالية الراهنة. |
Implemented innovative market and consumer research projects for clients in financial and consumer goods industries in the Baltic States. | UN | نفذ مشاريع بحثية ابتكارية تتعلق بالسوق والمستهلك لصالح عملاء في المجالات المالية وفي صناعات السلع الاستهلاكية في دول بحر البلطيق. |
in the Baltic States, three national projects in support of the national drug law enforcement units have been completed. | UN | وفي دول البلطيق أنجزت ثلاثة مشاريع وطنية تدعم الوحدات الوطنية المكلفة بانفاذ قوانين المخدرات. |
85. The circumstances which in early 1992 had necessitated a United Nations presence in the Baltic States and in the countries of the Commonwealth of Independent States justified the Secretary-General's decision to exercise his prerogative and set up interim offices. | UN | ٨٥ - وقال إن الظروف التي استدعت وجود اﻷمم المتحدة في بلدان البلطيق وبلدان رابطة الدول المستقلة في بداية عام ١٩٩٢ تبرر قـرار اﻷميـن العـام باستخـدام صلاحياته المتعلقة بإنشاء هذه المكاتب. |