"in the band" - Translation from English to Arabic

    • في الفرقة
        
    • في فرقة
        
    • الى الفرقة
        
    • في الفرقه
        
    • فيها قيادة
        
    • من ألَّف العصابة
        
    Having a golliwog in the band give us a real edge. Open Subtitles وجود شخص ذو شكل غريب في الفرقة يعطينا ميزة حقيقية.
    Maybe after tonight I shouldn't be in the band. Open Subtitles ممكن بعد الليلة لا يجب علي ان اكون في الفرقة
    'But of course, I shall have to earn my place in the band. Open Subtitles لكن بالطبع, سيكون علي اثبات مكاني في الفرقة
    And when somebody in the band writes a song, like it or hate it, we fucking sing it. Open Subtitles وعندما يكتب شخصا ما في الفرقة أغنية أحببناها أو كرهناها, علينا أن نغنيها.
    You're the guy in the band that's always complaining. Open Subtitles أنت الشخص الذي في فرقة والذي يتذمر دوماً.
    And if someone in the band happens to write a fucking shitty song that nobody likes, we keep our opinions to ourselves and sing it anyway. Open Subtitles وأذا حدث أن شخصاً في الفرقة كتب أغنية تافهة لم تعجب أحد, نبقي آرائنا لأنفسنا ونغنيها بأي حال.
    I'm saying I think we should let Sheila in the band. Open Subtitles أقول أعتقد أن علينا أن ندع شيلا في الفرقة
    He'd been complaining a lot about the other guys in the band recently, you know, the...the arguments and the tension. Open Subtitles لقد كان يشتكي كثيراً حول الرجال الآخرين في الفرقة مُؤخراً، تلك الجدالات والتوترات.
    Ugh, but I don't want any other people in the band. Open Subtitles هتاف اشمئزاز، ولكن أنا لا أريد أي شعب آخر في الفرقة.
    ♪ Oh will ye stand in the band like a true Irishman ♪ Open Subtitles ♪ أوه سوف تقف في الفرقة مثل الايرلندي الحقيقي ♪
    He did it because there used to be four guys in the band, and then he slept with the bass player's girlfriend and the keyboard player's fiancée. Open Subtitles انه فعل ذلك لأنه كان هناك أربعة رجال في الفرقة ومن ثم ضاجع صديقة عازف الباس وخطيبة عازف الاروج
    I suppose you gotta be in the band to get the girl. Open Subtitles أنا افترض أنك يجب ان تكون في الفرقة للحصول على تلك الفتاة
    Why do they assume somebody is named Natalie in the band? Open Subtitles لماذا يعتقدون بأنه هناك شخص إسمه "ناتالي" في الفرقة ؟
    The guy's got no focus, and I told him when I let him in the band I needed a lead that I could count on. Open Subtitles الرجل عاجز عن التفكير. وأخبرته عندما قبلت به في الفرقة أنني أحتاج إلى عازف رئيسي يمكنني الإعتماد عليه.
    One of the guys in the band, a fan, someone from another band. Open Subtitles أحد الشباب في الفرقة, معجب أو شخص من فرقة ثانية
    But then I had to choose between staying in the band or taking that college scholarship to study TV budgeting. Open Subtitles ووقتها كان علي الاختيار بين, الاستمرار في الفرقة, أو الالتحاق بالمنحة الدراسية,
    So if you want Madhuri in the band, she's in the band. Open Subtitles لذا أذا كنت تريد مدوري في الفرقة , فهي معنا
    Just because you're not in the band doesn't mean you're not in the band. Open Subtitles فقط لأنك لست في الفرقة لا يعني بأنّك لست في الفرقة
    - l don't think I should be in the band. - Why not? Open Subtitles لا أعتقد أنا يجب أن أكون في الفرقة لم لا؟
    Spend your life playing in the band... it doesn't exactly give you the ultra-cool hipster image. Open Subtitles فقضائك لحياتك كلها في فرقة موسيقية ليس هو الصورة المثالية لما في أحلامك
    Now you can be back in the band and we can be together all the time. Open Subtitles الآن يمكنك أن تعود الى الفرقة ونستطيع أن نكون معا طوال الوقت
    Your girlfriend wants to sing and have fun, and she knows that's impossible with you still in the band. Open Subtitles صديقتك تريد أن تغني و تستمتع و هي تعلم بأن ذلك مستحيل وأنتي في الفرقه
    Where the offence is committed by an armed band, whosoever formed, headed or occupied any leading position in the band shall be subject to the death penalty. UN فإذا وقعت الجريمة من عصابة مسلحة يعاقب بالإعدام من ألَّف العصابة وكذلك من تولى زعامتها أو تولى فيها قيادة ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more