"in the bekaa" - Translation from English to Arabic

    • في البقاع
        
    • في منطقة البقاع
        
    • في سهل البقاع
        
    • وفي البقاع
        
    League of primary school teachers in the Bekaa UN رابطة معلمي المدارس الابتدائية في البقاع
    Several unofficial checkpoints of Hizbullah in the Bekaa were removed. UN وأُزيلت عدة نقاط تفتيش غير رسمية تابعة لحزب الله في البقاع.
    The armed forces discovered and defused car bombs in the Bekaa on 22 November, Zahle on 29 November, Beirut on 12 February and Baalbek on 17 March. UN واكتشف الجيش سيارات مفخّخة وفكّكها في البقاع في 22 تشرين الثاني/نوفمبر، وزحلة في 29 تشرين الثاني/نوفمبر، وبيروت في 12 شباط/فبراير، وبعلبك في 17 آذار/مارس.
    48. Syrian militant groups also have attacked Hizbullah positions in the Bekaa close to the Lebanese-Syrian border. UN 48 - وهاجمت جماعات من المقاتلين السوريين مواقع لحزب الله في البقاع بالقرب من الحدود اللبنانية - السورية.
    2. Activities at Palestinian outposts in the Bekaa; UN 2 - نشاطات المواقع الفلسطينية في البقاع.
    3. The situation in Palestinian military positions in the Bekaa outside the camps. UN 3 - وضع المراكز العسكرية الفلسطينية في البقاع خارج المخيّمات.
    II. Activities at Palestinian outposts in the Bekaa UN ثانيا - نشاطات المواقع الفلسطينية في البقاع
    III. The situation in the Palestinian military positions in the Bekaa outside of the camps UN ثالثا - وضع المراكز العسكرية الفلسطينية في البقاع خارج المخيمات
    The Republic of Yemen has noted with great concern and solicitude Israel's recent escalation, as exemplified by its wanton aggression against the territory of the Lebanese Republic and its bombing of Syrian forces positions in the Bekaa area of the country. UN تابعت الجمهورية اليمنية بقلق واهتمام بالغ التصعيد الإسرائيلي الأخير والمتمثل بعدوانها السافر على أراضي الجمهورية اللبنانية والتعرض بالقصف لمواقع القوات السورية في البقاع اللبناني.
    As for the ratio of men to women, there are 100.9 men to every 100 women. This gap varies according to the governorates : it decreases to 95.2 men to every 100 women in Beirut while it increases to 105.7 men to every 100 women in the Bekaa. UN أما نسبة الرجال إلى النساء فهي 100.9 رجل لكل 100 امرأة، وتتفاوت هذه الفجوة بحسب المحافظات حيث تنخفض إلى نحو 95.2 رجلا لكل 100 امرأة في بيروت حين ترتفع إلى 105.7 رجال لكل 100 امرأة في البقاع.
    However, increased attention needs to be directed to the areas of Akkar in the north and Hermel-Baalbeck in the Bekaa and southern Lebanon. UN بيد أنه ينبغي إيلاء مزيد من العناية لمناطق عكار في الشمال و )الهرمل - بعلبك( في البقاع وفي جنوب لبنان.
    The arrest was made, without an arrest warrant, by Syrian intelligence service agents, who placed Mr. El Haj in an illegal Syrian interrogation centre at Anjar in the Bekaa Valley region of Lebanon for a month. UN ووضعته المخابرات السورية رهن الاحتجاز السري لمدة شهر في مركز استنطاق سوري غير قانوني في عنجر في البقاع (لبنان).
    These are empty words that have been published in a few newspapers without people knowing what they are talking about. The situation in the Bekaa is perfectly clear. " UN إنه كلام فارغ صدر في صحف عدة من دون معرفة عما يتحدث عنه الناس، لأن الوضع في البقاع واضح جدا " .
    he's in the Bekaa, that's why he knows much about the world of drugs Open Subtitles إنه في (البقاع) لهذا يعرف الكثير عن عالم المخدرات
    The pass rate and academic performance of female students nevertheless remain higher in Beirut and Mount Lebanon (the female pass rate in intermediate school final examination in the Bekaa, for example, was 64 per cent, while in Beirut it exceeded 78 per cent). UN لكن يبقى أن نسبة النجاح والتفوّق هما أكبر في بيروت وجبل لبنان (إن نسبة النجاح في الشهادة المتوسّطة للإناث ، في البقاع مثلاً، 64%؛ لكنها تجاوزت 78% في بيروت).
    On 6 October 2009, at various times of day, telephone calls were made to military positions in the Bekaa and the South, as well as to the landline network in both areas, offering $10 million in exchange for information regarding missing Israeli soldiers. UN - بتاريخ 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009 وفي أوقات مختلفة، وردت اتصالات هاتفية على بعض المراكز العسكرية في البقاع والجنوب وعلى الشبكة الثابتة في المنطقتين، تعرض مبلغ عشرة ملايين دولار أمريكي مقابل معلومات عن الجنود الإسرائيليين المفقودين.
    - He has been threatened, his familiy in the Bekaa is in danger Open Subtitles تم تهديده عائلته في (البقاع) في خطر
    33. United Nations system operational activities involving international personnel in outlying areas increased significantly during the reporting period, particularly in southern Lebanon in the areas of humanitarian assistance, emergency rehabilitation, environmental health and agriculture, and in the Bekaa in the areas of integrated area development, drug control enforcement, environmental health and agriculture. UN ٣٣ - وقد ازدادت اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة التي يشارك فيها موظفون دوليون في المناطق المتباعدة ازديادا كبيرا خلال الفترة المستعرضة، ولاسيما جنوب لبنان فيما يتعلق بتقديم المساعدة الانسانية، واﻹنعاش في حالات الطوارئ، والصحة البيئية، والزراعة في البقاع بالنسبة للتنمية المتكاملة للمناطق، وإنفاذ مكافحة المخدرات، والصحة البيئية والزراعة.
    :: On 25 October 2008, two Lebanese individuals, Ali Dib El-Jarrah and Youssef Dib El-Jarrah, were arrested in the Bekaa region. UN :: في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2008، ألقي القبض في منطقة البقاع على اللبنانيين علي ديب الجراح ويوسف ديب الجراح.
    Integrated agricultural development in the Bekaa Valley, Baalbek and Hermel UN ألمـــانيــا التنمية الزراعية المتكاملة في سهل البقاع وبعلبك-الهرمل إســبانيـــا
    - in the Bekaa, aircraft carried out raids on the villages of Maidoun, Machghara, Ain al-Tine, Baiyade, Birket Jibour, Zillaya, Sohmor, Yohmor and Tallousse, turning their houses into rubble. UN - وفي البقاع أغارت الطائرات على قرى ميدون ومشغرة وعين التينة والبياضة وبركة جبور وزلايا وسحمر ويحمر وطلوسة وحولت بيوتها أنقاضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more