"in the besieged gaza strip" - Translation from English to Arabic

    • في قطاع غزة المحاصر
        
    • وفي قطاع غزة المحاصر
        
    The Non-Aligned Movement reiterates its strong condemnation of the massive military aggression being carried out by Israel against the Palestinian civilian population in the besieged Gaza Strip. UN وتكرر الحركة إدانتها الشديدة للعدوان العسكري الشامل الذي تشنه إسرائيل ضد السكان الفلسطينيين في قطاع غزة المحاصر.
    The Non-Aligned Movement reiterates its strong condemnation of the massive military aggression being carried out by Israel against the Palestinian civilian population in the besieged Gaza Strip. UN وتكرر الحركة إدانتها الشديدة للعدوان العسكري الشامل الذي تشنه إسرائيل على المدنيين الفلسطينيين في قطاع غزة المحاصر.
    There is no doubt that the Israeli regime's atrocities against Palestinians in the besieged Gaza Strip are tantamount to crimes against humanity. UN ولا شك في أن فظائع النظام الإسرائيلي ضد الفلسطينيين في قطاع غزة المحاصر تعادل جرائم ضد الإنسانية.
    NAM reiterates its strong condemnation of the massive military aggression being carried out by Israel against the Palestinian civilian population in the besieged Gaza Strip. UN وتكرر الحركة إدانتها الشديدة للعدوان العسكري الشامل الذي تشنه إسرائيل على المدنيين الفلسطينيين في قطاع غزة المحاصر.
    Indeed, the occupying Power continues only to pursue its military agenda, deliberately causing widespread death, destruction and suffering for the Palestinian civilian population, particularly in the besieged Gaza Strip. UN وبالفعل، لا تتبع السلطة القائمة بالاحتلال سوى مخططها العسكري، حيث تتسبب عمدا في نشر الموت والدمار والمعاناة للسكان المدنيين الفلسطينيين، ولا سيما في قطاع غزة المحاصر.
    The Palestinian death toll continues to rise as Israel, the occupying Power, continues to traumatize and terrorize the more than 1.7 million Palestinians living in the besieged Gaza Strip. UN ولا تزال تتزايد أعداد القتلى بين الفلسطينيين مع استمرار إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، في ترويع وترهيب أكثر من 1.7 مليون فلسطيني يعيشون في قطاع غزة المحاصر.
    Moreover, the Palestinian people in the besieged Gaza Strip have not been spared the wrath of the occupying Power as it continues to commit acts of military aggression against the more than 1.5 million inhabitants living there. UN وعلاوة على ذلك، فإن الشعب الفلسطيني في قطاع غزة المحاصر لم ينج من حنق السلطة القائمة بالاحتلال وهي تواصل ارتكاب أعمال العدوان العسكري على أكثر من 1.5 مليون من السكان الذين يعيشون هناك.
    In the past several days, air strikes and excessive force by the occupying Power have caused death and injury to more Palestinian civilians, including children, especially in the besieged Gaza Strip. UN ففي بضعة الأيام القليلة الماضية تسببت الضربات الجوية والقوة المفرطة التي تستخدمها السلطة القائمة بالاحتلال، بقتل وإصابة المزيد من المدنيين الفلسطينيين، بمن فيهم أطفال ولا سيما في قطاع غزة المحاصر.
    In follow-up of our previous letters regarding Israel's ongoing military campaign in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, I regret to inform you that many more Palestinian civilians continue to fall victim to deadly and destructive attacks by Israel, the occupying Power, particularly in the besieged Gaza Strip. UN عطفاً على رسائلنا السابقة بشأن الحملة العسكرية الإسرائيلية المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، يؤسفني أن أبلغكم أن العديد من المدنيين الفلسطينيين ما زالوا يسقطون ضحية الاعتداءات القاتلة والمدمرة التي تقوم بها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ولا سيما في قطاع غزة المحاصر.
    With the continuation of its military campaign, the casualties and destruction being endured by the Palestinian people, especially in the besieged Gaza Strip, continue to mount. UN ومع استمرار حملتها العسكرية، يستمر تزايد الإصابات والتدمير اللذين يعاني منهما الشعب الفلسطيني، وخاصة في قطاع غزة المحاصر.
    Israel, the occupying Power, continues to escalate its military campaign in the Occupied Palestinian Territory, particularly in the besieged Gaza Strip. UN تواصل إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، تصعيد حملتها العسكرية في الأرض الفلسطينية المحتلة، ولا سيما في قطاع غزة المحاصر.
    The Palestinian death toll is mounting as a result of the ongoing indiscriminate and lethal military assaults being carried out by the Israeli occupying forces against the Palestinian civilian population in the besieged Gaza Strip. UN تتصاعد الخسائر في الأرواح بين الفلسطينيين نتيجة للهجمات العسكرية العشوائية والمميتة المتواصلة التي تشنها قوات الاحتلال الإسرائيلية على السكان المدنيين الفلسطينيين في قطاع غزة المحاصر.
    In that connection, in the early hours of 2 December 2010, Israeli occupying forces killed two Palestinians in the besieged Gaza Strip. UN ففي ساعة مبكرة من صباح اليوم الموافق 2 كانون الأول/ديسمبر 2010، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي فلسطينيَّين في قطاع غزة المحاصر.
    The Non-Aligned Movement once again strongly condemns Israel's massive military aggression against the Palestinian civilian population in the besieged Gaza Strip. UN مرة أخرى تدين حركة عدم الانحياز بقوة العدوان العسكري الإسرائيلي الضخم على السكان المدنيين الفلسطينيين في قطاع غزة المحاصر.
    Yet what has caused even more devastation and humanitarian suffering for the Palestinian people has been the death and destruction wrought by Israel, the occupying Power, in recent months in the Occupied Palestinian Territories, particularly in the besieged Gaza Strip. UN إلا أن ما تسبب في مزيد من الآلام للشعب الفلسطيني وفي معاناته الإنسانية هو ما تقوم به إسرائيل الدولة المحتلة من نشر الموت والدمار في الشهور الأخيرة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، ولا سيما في قطاع غزة المحاصر.
    On Sunday, 7 October 2012, Israel, the occupying Power, unleashed a new round of deadly violence and terror against the Palestinian people in the besieged Gaza Strip. UN ففي يوم الأحد 7 تشرين الأول/أكتوبر 2012، قامت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بإطلاق العنان لجولة جديدة من العنف القاتل وإثارة الرعب في أوساط الشعب الفلسطيني في قطاع غزة المحاصر.
    These lethal Israeli attacks also caused destruction to Palestinian civilian properties, including a poultry farm, brick factory, plastics factory and metal workshop, further decimating industry and livelihoods in the besieged Gaza Strip. UN وتسببت أيضا هذه الهجمات الإسرائيلية المميتة في تدمير ممتلكات المدنيين الفلسطينيين، من بينها مزرعة دواجن، ومصنع آجر، ومصنع للمواد البلاستيكية، وورشة حدادة، مما أدى إلى إلحاق المزيد من الأضرار بالصناعات وموارد الرزق في قطاع غزة المحاصر.
    To add to the long list of criminal acts by Israel, the occupying Power, I must draw your attention to the intensification of military aggression by the occupying Power against the Palestinian people in the besieged Gaza Strip. UN وبالإضافة إلى القائمة الطويلة من الأعمال الإجرامية التي ارتكبتها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أودّ أن ألفت انتباهكم إلى تكثيف العدوان العسكري من جانب السلطة القائمة بالاحتلال ضد الشعب الفلسطيني في قطاع غزة المحاصر.
    Moreover, the military campaign and artillery bombardment of civilian areas in the Gaza Strip continued throughout the night of Monday, 16 June, injuring several more people and causing both destruction of civilian properties and the spread of panic and terror among the Palestinian population in the besieged Gaza Strip. UN وعلاوة على ذلك، استمرت الحملة العسكرية والقصف المدفعي للمناطق المدنية في قطاع غزة طوال ليلة يوم الاثنين 16 حزيران/يونيه، مما أسفر عن إصابة عدة أشخاص آخرين وإلحاق الدمار بالممتلكات المدنية وتسبب في انتشار حالة من الهلع والرعب في صفوف السكان الفلسطينيين في قطاع غزة المحاصر.
    Since 12 June 2014, the Palestinian people in the besieged Gaza Strip have had to endure nearly nightly military air raids. UN ومنذ 12 حزيران/يونيه 2014، كُتِب على الفلسطينيين في قطاع غزة المحاصر أن يتحملوا كل ليلة تقريبا وقع الغارات العسكرية الإسرائيلية.
    Currently, the poverty rate in the occupied Palestinian territory is 65.8 per cent and in the besieged Gaza Strip it has reached 80 per cent of the population. UN فقد وصل معدل الفقر حاليا في الأراضي الفلسطينية المحتلة إلى نسبة 65.8 في المائة، وفي قطاع غزة المحاصر بلغ نسبة 80 في المائة من السكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more