"in the board's report" - Translation from English to Arabic

    • في تقرير المجلس
        
    • من تقرير المجلس
        
    • في تقرير مجلس مراجعي الحسابات
        
    As indicated in the summary of the present report, most of the management's comments have already been included in the Board's report. UN وحسبما ورد في موجز ذلك التقرير، سبق أن أُدرجت معظم تعليقات هيئة الإدارة في تقرير المجلس.
    The relevant paragraph numbers in the Board's report are provided in parentheses for ease of reference. UN وأرقام الفقرات ذات الصلة في تقرير المجلس مبينة بين قوسين لتيسير الرجوع إليها.
    The specific reasons for those recommendations that had not been fully implemented by early to mid-2012 were provided separately in the Board's report on each organization. UN وترد الأسباب المحددة المتعلقة بعدم تنفيذ تلك التوصيات تنفيذا كاملا حتى أوائل أو منتصف 2012 لكل منظمة على حدة في تقرير المجلس عن كل منظمة.
    Further details can be found in the Board's report on the financial statements of UNITAR for 1993. UN ويمكن الوقوف على تفاصيل أخرى في تقرير المجلس عن البيانات المالية لليونيتار لعام ١٩٩٣.
    692. Reference should be made to the management response above relating to the recommendation in paragraph 39 in the Board's report for the biennium ended 31 December 2011. UN 692- تجدر الإشارة إلى رد الإدارة الوارد أعلاه فيما يتعلق بالتوصية الواردة في الفقرة 39 من تقرير المجلس عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Consequently, the estimated administrative expenses contained in the Board's report as a charge to the Fund were based on two thirds of the total cost of established posts. UN وبناء على ذلك، فإن تقديرات المصروفات الادارية الواردة في تقرير المجلس بوصفها نفقات يتحملها الصندوق تقوم على أساس ثلثي التكلفة الاجمالية للوظائف الثابتة.
    It is indicated in the Board's report that non-expendable property worth $14.65 million had passed its life expectancy, and $3.13 million worth of property was in bad condition. UN وورد في تقرير المجلس أن ممتلكات غير مستهلكة تبلغ قيمتها 14.65 مليون دولار قد تجاوزت عمرها الافتراضي، وأن ممتلكات تبلغ قيمتها 3.13 ملايين دولار كانت في حالة سيئة.
    Of the projects listed in the Board's report for the Senegal Operations Centre, 90 per cent were fully closed as of August 2013. UN ومن بين المشاريع المدرجة في تقرير المجلس عن مركز عمليات السنغال، كان 90 في المائة قد أقفل بشكل كامل في آب/ أغسطس 2013.
    36. In the paragraphs that follow, the Advisory Committee comments on some of the specific issues raised in the Board's report. UN 36 - وترد في الفقرات الواردة أدناه تعليقات اللجنة الاستشارية على بعض المسائل المحددة التي أثيرت في تقرير المجلس.
    The Committee addresses some specific issues raised in the Board's report in the context of its comments on the fourth progress report of the Secretary-General in section III of the present report. UN وتتناول اللجنة بعض المسائل المحددة المثارة في تقرير المجلس في سياق تعليقاتها على التقرير المرحلي الرابع للأمين العام في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    331. UNRWA believes the paragraphs in the Board's report that lead to the recommendation are based on factual errors. UN 331 - ترى الأونروا أن الفقرات الواردة في تقرير المجلس والمؤدية إلى التوصية تستند إلى أخطاء متصلة بالوقائع.
    The Secretariat should take all the action needed to address the problems described in the Board's report so that peacekeeping operations could become even more effective and efficient. UN وينبغي أن تتخذ الأمانة العامة كل الإجراءات اللازمة للتصدي للمشاكل المذكورة في تقرير المجلس كي تصبح عمليات حفظ السلام أكثر فعالية وكفاءة.
    This recommendation had already been included in the Board's report for the biennium 1996-1997. UN ولقد أدرجت هذه التوصية فعلا في تقرير المجلس عن فترة السنتين 1996-1997.
    This issue was again raised in the Board's report for the biennium 1998-1999 and in paragraph 15 of the present report. UN وقد أثيرت هذه المسألة مرة أخرى في تقرير المجلس لفترة السنتين 1998-1999، وفي الفقرة 15 من هذا التقرير.
    The situation described in the Board's report is an example of a significant break in the management and financial control of the UNDP Reserve account. UN والحالة المبينة في تقرير المجلس هي مثال على حدوث ضعف شديد في إدارة حساب احتياطي البرنامج اﻹنمائي والمراقبة المالية لهذا الاحتياطي.
    As indicated in the summary of the present report, most of the Administration's comments have already been included in the Board's report; thus, additional comments are provided below only where required. UN وكما ورد في موجز هذا التقرير، أُدرج بالفعل في تقرير المجلس معظم التعليقات التي أدلت بها الإدارة؛ ومن ثم، لم تقدم أدناه تعليقات إضافية إلا عند الاقتضاء.
    As indicated in the summary of the present report, most of the Administration's comments have already been included in the Board's report; thus, additional comments are provided below only where required. Financial overview UN وكما ورد في موجز هذا التقرير، أُدرج بالفعل في تقرير المجلس معظم التعليقات التي أدلت بها الإدارة؛ ومن ثم، لم تقدم أدناه تعليقات إضافية إلا عند الاقتضاء.
    Having considered the reviews carried out by the consulting actuary, the Committee of Actuaries and the United Nations Joint Staff Pension Board, as set out in the Board's report, of various aspects of the pension adjustment system, UN وقد نظرت فيما اضطلع به كل من الخبير الاكتواري الاستشاري ولجنة الاكتواريين ومجلس الصندوق من استعراضات يرد بيانها في تقرير المجلس لمختلف جوانب نظام تسوية المعاشات التقاعدية،
    Having considered the reviews carried out by the consulting actuary, the Committee of Actuaries and the United Nations Joint Staff Pension Board, as set out in the Board's report, of various aspects of the Pension Adjustment System, UN وقد نظرت فيما اضطلع به كل من الخبير الاكتواري الاستشاري ولجنة الاكتواريين ومجلس الصندوق من استعراضات يرد بيانها في تقرير المجلس لمختلف جوانب نظام تسوية المعاشات التقاعدية،
    Reference should also be made to the management comments above relating to the recommendation in paragraph 30 in the Board's report for the biennium ended 31 December 2011. UN تجدر الإشارة إلى تعليقات الإدارة الواردة أعلاه فيما يتعلق بالتوصية الواردة في الفقرة 30 من تقرير المجلس عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    700. Reference should be made to the management response above relating to the recommendation in paragraph 74 in the Board's report for the biennium ended 31 December 2011. UN 700 - تجدر الإشارة إلى رد الإدارة المبين أعلاه فيما يتعلق بالتوصية الواردة في الفقرة 74 من تقرير المجلس عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    16. The Advisory Committee has recently considered the report of the Board of Auditors on the handling of information and communications technology affairs in the Secretariat and the responses of the Secretary-General on the implementation of the recommendations contained in the Board's report (A/67/651 and Add.1). UN 16 - نظرت اللجنة الاستشارية مؤخراً في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تسيير شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة وردود الأمين العام عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير المجلس (A/67/651 و Add.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more