"in the boards of" - Translation from English to Arabic

    • في مجالس
        
    Furthermore, men are more likely than women to be involved in the boards of more than one company. UN وفضلا عن ذلك، من الأرجح أن يشارك الرجال أكثر من النساء في مجالس إدارة أكثر من شركة.
    A similar situation is found in the boards of trade unions and the boards of professional and employers' organizations. UN ويوجد وضع مماثل في مجالس إدارة النقابات العمالية ومجالس إدارة المنظمات المهنية ومنظمات أصحاب العمل.
    2. Law on quotas in the boards of management of public companies and publicly-traded corporations UN 2- قانون الحصص في مجالس إدارات الشركات العامة والشركات المسجلة
    An ordinance to guarantee the balanced presence of women and men in the boards of management of para-regional public sector or public interest bodies. UN أمر يرمي إلى ضمان التوازن في تمثيل المرأة والرجل في مجالس إدارة الهيئات شبه الإقليمية ذات القانون العام أو المصلحة العامة.
    Efforts have been made to increase the share of women in the boards of State owned companies and in listed State majority-owned companies through the objectives laid down in the Equality Programme of the Government. UN وبُذلت جهود لزيادة حصة المرأة في مجالس إدارة الشركات المملوكة للدولة والشركات المسجلة المملوكة في معظمها للدولة من خلال تحقيق الأهداف المنصوص عليها في برنامج المساواة الحكومي.
    Thanks to quotas and affirmative action, gender balance had been achieved in cabinet and local councils and new legislation had been enacted to increase women's participation in the boards of private and public companies. UN ونتيجةً لنظام الحصص والإجراءات المشجعة للمرأة، تم تحقيق التوازن بين الجنسين في مجلس الوزراء والمجالس المحلية، كما سُنت تشريعات جديدة تهدف إلى زيادة مشاركة المرأة في مجالس إدارة شركات القطاعين العام والخاص.
    It was also proposed that balance be established between the sexes in the boards of funds and institutions in the support system of the business sector, and that a forum be established to bring investors and women with business ideas together. UN وجرى أيضا اقتراح إقامة توازن بين الجنسين في مجالس إدارة الصناديق والمؤسسات في نظام دعم قطاع الأعمال التجارية، وإنشاء منتدى يجمع بين المستثمرين والنساء ممن لديهم أفكار للأعمال التجارية.
    To promote development in this area DWS finds quotas for women's representation in the boards of companies quoted on the stock exchange desirable. UN وتجد الجمعية أن من المستصوب، تعزيزا للتقدم في هذا المجال، تحديد حصص لتمثيل النساء في مجالس الشركات التي لها أسهم مطروحة في أسواق البورصة.
    The law also governs the participation of women in the boards of directors of business corporations, establishing a term of eight years to achieve balanced makeup in all companies required to present financial statements. UN ويحكم القانون أيضا مشاركة المرأة في مجالس إدارة الشركات التجارية، فيحدد مدة طولها ثمان سنوات لكي يحقق تشكيلا متوازنا في جميع الشركات المطالبة بتقديم بيانات مالية.
    Also Prime Minister Matti Vanhanen's second Cabinet will continue to encourage both state-owned enterprises and private companies towards more positive development in the boards of directors in terms of gender equality. UN وستواصل الحكومة الثانية لرئيس الوزراء ماتّي فانهانن تشجيع المؤسسات المملوكة للدولة والمؤسسات الخاصة على تحقيق مزيد من التطور الإيجابي في مجالس الإدارة من حيث المساواة بين الجنسين.
    The Government will also continue the programme to maintain a balanced ratio of women and men in the boards of state-owned companies and associated companies. UN وستواصل الحكومة أيضا تنفيذ برنامج الحفاظ على توازن النسب بين المرأة والرجل في مجالس الشركات المملوكة للدولة والشركات المتصلة بها.
    The share of women in the boards of the political parties increased in comparison with the previous reporting period from 15% to 20%. UN ونصيب النساء في مجالس الأحزاب السياسية زاد مقارنة بفترة تقديم التقارير السابقة من 15% إلى 20%.
    The human rights community, therefore, should take up the recommendations of Ms. Lizin and press upon Governments to follow them in the boards of the respective institutions. UN ولذلك يتعين على مجتمع حقوق الإنسان اعتماد توصيات السيدة ليزين وممارسة الضغوط على الحكومات لمتابعتها في مجالس المؤسستين على التوالي.
    In Norway, women's participation in the boards of privately owned public limited companies and State-owned companies had significantly increased in the past three years, with the former now being obligated to have at least 40 per cent women on their boards. UN وأضافت أن مشاركة المرأة في مجالس إدارات الشركات الخاصة المملوكة للجمهور وذات المسؤولية المحدودة والشركات المملوكة للدولة في النرويج قد زادت زيادة كبيرة خلال السنوات الثلاث الماضية، وأصبحت المجموعة الأولى من الشركات ملزمة بأن تخصص للمرأة 40 في المائة على الأقل من مقاعد أعضاء مجالس إدارتها.
    The measures provided by the National Action Plan to Implement Equality for in-creasing the number of women in the boards of directors of State-owned corporations and companies partly owned by the State increased the share of women nominated members of company boards to 40 % on average. UN 32 - ولقد أفضت التدابير الواردة في خطة العمل الوطنية لتنفيذ المساواة والمتعلقة بزيادة عدد النساء في مجالس الإدارة لدى المؤسسات المملوكة للدولة ولدى الشركات التابعة جزئيا للحكومة إلى زيادة حصة النساء اللائي عيِّن عضوات بمجالس الشركات إلى 40 في المائة في المتوسط.
    The impact of the Act of 28 July 2011 concerning women's participation in the boards of directors of listed companies and autonomous public enterprises will be assessed in 2023, twelfth year after entry into force of the Act. UN ومن المقرر أن يتم تقييم أثر القانون المؤرخ 28 تموز/يوليه 2011 بشأن تمثيل النساء في مجالس إدارة الشركات المدرجة والمؤسسات العامة المستقلة في غضون العام الثاني عشر التالي لبدء نفاذه، أي في عام 2023.
    Considering that self-regulation, declarations of intent or company governance codes were inadequate, the Belgian Federal Parliament adopted a law designed to ensure the presence of women in the boards of management of certain companies. UN واعتمد البرلمان الاتحادي البلجيكي قانوناً يهدف إلى كفالة وجود المرأة في مجالس إدارة بعض الشركات، حيث رأى أن التنظيم الذاتي للشركات والتعهدات التي تعلن عنها أو قواعد إدارتها غير كافية لتحقيق هذه الغاية.
    The Copé-Zimmermann Act of 27 January 2011, which imposes a balanced representation of women and men in the boards of directors and supervisory boards of listed and State enterprises, does not apply to New Caledonia. UN وجدير بالذكر أن قانون كوبيه - زيمرمان المؤرخ 27 كانون الثاني/يناير 2011، الذي يحتّم التمثيل المتوازن للنساء والرجال في مجالس الإدارة والإشراف بالشركات العامة والشركات المسجلة في البورصة، غير مطبق في كاليدونيا الجديدة.
    (d) Unified Text incorporating Chamber Act 2426 and Chamber Act 2956 B of 28 June 2011 aimed at increasing the participation of women in the boards of publicly traded companies or those with a public participation. UN (د) النص الموحد للقانون البرلماني 2426 والقانون البرلماني 2956 باء المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2011 والرامي إلى زيادة مشاركة المرأة في مجالس الشركات المطروحة أسهمها للتداول العام أو الشركات التي تنطوي على مشاركة عامة.
    Please provide information on the results achieved in the implementation of the act of 8 March 2012 aimed at reducing the wage gap between women and men (paragraph 267) and the act designed to ensure the presence of women in the boards of management of certain companies (paragraph 101). UN يرجى أيضا تقديم معلومات عما تحقق من نتائج فيما يخص تنفيذ القانون الصادر في 8 آذار/مارس 2012 الذي يهدف إلى تضييق الفجوة في الأجور بين النساء والرجال (الفقرة 267)، والقانون الموضوع لكفالة وجود المرأة في مجالس إدارة بعض الشركات (الفقرة 101).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more