(i) Land and buildings are capitalized in the books of account at original cost. | UN | ' 1` تقيد الأراضي والمباني في دفاتر الحسابات بقيمتها الأصلية. |
Depreciation is computed using the straight-line method over the estimated useful life of the asset, but it is not recorded in the books of account. | UN | ويحتسب الاستهلاك باستخدام طريقة القسط الثابت على مدى الفترة المقدرة لاستخدام الأصل، ولكنه لا يُدون في دفاتر الحسابات. |
Depreciation is computed using the straight-line method over the estimated useful life of the asset but is not recorded in the books of account. | UN | ويُحسب الاستهلاك باستخدام طريقة المعدل الثابت على مدى العمر الافتراضي المقدر للأصول، غير أنه لا يسجل في دفاتر الحسابات. |
Based on these procedures, the Board has found that the amount of after-service health insurance is fairly presented in the books. | UN | واستناداً إلى تلك الإجراءات، تبين للمجلس أن مبلغ التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة قد أدرج على نحو سليم في الدفاتر. |
Based on these procedures, the Board found that the amount of end-of-service liabilities was fairly presented in the books. | UN | واستنادا إلى تلك الإجراءات، تبين للمجلس أن مبلغ التزامات نهاية الخدمة قد أدرج على نحو سليم في الدفاتر. |
in the books I've read the private detective always asks for expenses. | Open Subtitles | في الكتب دائماً أقرأ أن المحقق الخاص دائماً يسأل عن التكلفة. |
in the books I read in curiosity of his sincerity, this is a passage that grabbed my heart for a long time. | Open Subtitles | في الكتب التي قرأتها عندما أنتابني الفضول ، لمعرفة مشاعره الحقيقة كانت هناك فقرة ظلت مستقرة في قلبي لمدة طويلة |
Tell me what it says in the books about not getting my face eaten by The Beast. | Open Subtitles | أخبرني ماذا يوجد في الكتاب بخصوص عدم جعل الوحش ياكل وجهي |
These are recorded as memorandum entries in the books of accounts and are not part of UNICEF income. | UN | وقد سجلت هذه التبرعات بوصفها قيودا تذكيرية في دفاتر الحسابات وهي لا تشكل جزءا من إيرادات اليونيسيف. |
13. Donations-in-kind, which are recorded as memorandum entries in the books of accounts, are not part of UNICEF income. | UN | ١٣ - أما التبرعات العينية، المسجلة كقيود تذكيرية في دفاتر الحسابات، فلا تشكل جزءا من إيرادات اليونيسيف. |
These are recorded as memorandum entries in the books of accounts and are not part of UNICEF income. | UN | وقد سجلت هذه التبرعات بوصفها قيودا تذكيرية في دفاتر الحسابات وهي لا تشكل جزءا من إيرادات اليونيسيف. |
The types and amounts of securities deposited by the individual investors are entered in the books of the bank, broker or other agent whose customer the investor is. | UN | فأنواع ومبالغ الأوراق المالية التي يودعها المستثمرون كل منهم على حدة تدون في دفاتر المصرف أو السمسار أو غيرهما من الوكلاء الذي يتعامل معه المستثمر. |
The types and numbers of certificates delivered collectively by each of the intermediaries are entered under its name in the books of the collective depository. | UN | وتدرج باسم كل من الوسطاء في دفاتر الجهة الوديعة الجماعية أنواع وأعداد الشهادات المسلّمة جماعيا من كل منهم. |
The requirement to separate land from buildings was difficult to implement, particularly where the cost of land and the buildings were not carried separately in the books of the entity. | UN | فشرط فصل الأراضي عن المباني كان صعب التنفيذ، وبخاصة عندما لا تُفصل تكلفة الأراضي عن المباني في دفاتر الكيان المعني. |
Those assets are maintained in the books at historical acquisition value. | UN | وتقيد هذه الأصول في الدفاتر بقيمتها التاريخية عند الاقتناء. |
in the books, Monday at 4:00. Paul can't wait. | Open Subtitles | في الدفاتر , يوم الاثنين الساعة الرابعة بول لايستطيع الانتظار |
Probably a bill collector. Schulman says there's some fishy shit in the books. | Open Subtitles | ربما صاحب القانون شولمان يقول أن ثمة امور مشبوهة في الدفاتر |
There are more in the books than I've ever seen. | Open Subtitles | هناك المزيد في الكتب من ما قد رأيتهُ مطلقاً. |
The illustrations in the books have been similarly assessed and changed where appropriate. | UN | وتم بالمثل تقييم الرسوم التوضيحية في الكتب وتغييرها عند الاقتضاء. |
I've worked on dozens of these cases, and like it or not, the standard to reopen is higher than what it says in the books. | Open Subtitles | عملت على عشرات من هذه القضايا وشئنا أم أبينا، المعيار لإعادة فتحها يفوق ما عُرف في الكتب |
You know, this valley's in the books as a place of outstanding natural beauty. | Open Subtitles | انت تعلم,الوادي في الكتاب كمكان ذات جمال طبيعة خلاب |
My biggest problem is keeping his nose in the books and his feet off the dance floor. | Open Subtitles | مشكلتي الأكبر تَبقي أنفَه في الكُتُبِ وأقدامه مِنْ ساحةِ الرقص |
25. The Board recommended that the Administration promptly resolve all reconciling items identified during the preparation of monthly bank reconciliation statements and make the necessary recording and/or adjustment in the books of accounts, and the Administration agreed to do so. | UN | 25 - وأوصى المجلس الإدارة بأن تحل على جناح السرعة كل بنود التسويات التي تم تحديدها أثناء إعداد البيان الشهري للتسويات المصرفية؛ وأن تدخل التسجيلات و/أو التعديلات اللازمة على سجلات الحسابات؛ ووافقت الإدارة على هذه التوصية. |
Don't lose hope-- it might take us past Friday to isolate the discrepancies in the books. | Open Subtitles | لا تفقد الامل ربما سنستمر للجمعة القادمة لعزل التناقضات في السجلات |
in the books I read when I was a boy there was always a trunk just like this, full of treasure. | Open Subtitles | فى الكتب التى كنت أقرئها و انا صبى كان هناك دائما شنطة كهذه |
It is time now to write the next chapter in the books of law. | Open Subtitles | لقد حان الوقت الآن لكتابة الفصل التالي في كتب القانون. |