"in the books" - Translation from English to Arabic

    • في دفاتر
        
    • في الدفاتر
        
    • في الكتب
        
    • في الكتاب
        
    • في الكُتُبِ
        
    • على سجلات
        
    • في السجلات
        
    • فى الكتب
        
    • في كتب
        
    (i) Land and buildings are capitalized in the books of account at original cost. UN ' 1` تقيد الأراضي والمباني في دفاتر الحسابات بقيمتها الأصلية.
    Depreciation is computed using the straight-line method over the estimated useful life of the asset, but it is not recorded in the books of account. UN ويحتسب الاستهلاك باستخدام طريقة القسط الثابت على مدى الفترة المقدرة لاستخدام الأصل، ولكنه لا يُدون في دفاتر الحسابات.
    Depreciation is computed using the straight-line method over the estimated useful life of the asset but is not recorded in the books of account. UN ويُحسب الاستهلاك باستخدام طريقة المعدل الثابت على مدى العمر الافتراضي المقدر للأصول، غير أنه لا يسجل في دفاتر الحسابات.
    Based on these procedures, the Board has found that the amount of after-service health insurance is fairly presented in the books. UN واستناداً إلى تلك الإجراءات، تبين للمجلس أن مبلغ التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة قد أدرج على نحو سليم في الدفاتر.
    Based on these procedures, the Board found that the amount of end-of-service liabilities was fairly presented in the books. UN واستنادا إلى تلك الإجراءات، تبين للمجلس أن مبلغ التزامات نهاية الخدمة قد أدرج على نحو سليم في الدفاتر.
    in the books I've read the private detective always asks for expenses. Open Subtitles في الكتب دائماً أقرأ أن المحقق الخاص دائماً يسأل عن التكلفة.
    in the books I read in curiosity of his sincerity, this is a passage that grabbed my heart for a long time. Open Subtitles في الكتب التي قرأتها عندما أنتابني الفضول ، لمعرفة مشاعره الحقيقة كانت هناك فقرة ظلت مستقرة في قلبي لمدة طويلة
    Tell me what it says in the books about not getting my face eaten by The Beast. Open Subtitles أخبرني ماذا يوجد في الكتاب بخصوص عدم جعل الوحش ياكل وجهي
    These are recorded as memorandum entries in the books of accounts and are not part of UNICEF income. UN وقد سجلت هذه التبرعات بوصفها قيودا تذكيرية في دفاتر الحسابات وهي لا تشكل جزءا من إيرادات اليونيسيف.
    13. Donations-in-kind, which are recorded as memorandum entries in the books of accounts, are not part of UNICEF income. UN ١٣ - أما التبرعات العينية، المسجلة كقيود تذكيرية في دفاتر الحسابات، فلا تشكل جزءا من إيرادات اليونيسيف.
    These are recorded as memorandum entries in the books of accounts and are not part of UNICEF income. UN وقد سجلت هذه التبرعات بوصفها قيودا تذكيرية في دفاتر الحسابات وهي لا تشكل جزءا من إيرادات اليونيسيف.
    The types and amounts of securities deposited by the individual investors are entered in the books of the bank, broker or other agent whose customer the investor is. UN فأنواع ومبالغ الأوراق المالية التي يودعها المستثمرون كل منهم على حدة تدون في دفاتر المصرف أو السمسار أو غيرهما من الوكلاء الذي يتعامل معه المستثمر.
    The types and numbers of certificates delivered collectively by each of the intermediaries are entered under its name in the books of the collective depository. UN وتدرج باسم كل من الوسطاء في دفاتر الجهة الوديعة الجماعية أنواع وأعداد الشهادات المسلّمة جماعيا من كل منهم.
    The requirement to separate land from buildings was difficult to implement, particularly where the cost of land and the buildings were not carried separately in the books of the entity. UN فشرط فصل الأراضي عن المباني كان صعب التنفيذ، وبخاصة عندما لا تُفصل تكلفة الأراضي عن المباني في دفاتر الكيان المعني.
    Those assets are maintained in the books at historical acquisition value. UN وتقيد هذه الأصول في الدفاتر بقيمتها التاريخية عند الاقتناء.
    in the books, Monday at 4:00. Paul can't wait. Open Subtitles في الدفاتر , يوم الاثنين الساعة الرابعة بول لايستطيع الانتظار
    Probably a bill collector. Schulman says there's some fishy shit in the books. Open Subtitles ربما صاحب القانون شولمان يقول أن ثمة امور مشبوهة في الدفاتر
    There are more in the books than I've ever seen. Open Subtitles هناك المزيد في الكتب من ما قد رأيتهُ مطلقاً.
    The illustrations in the books have been similarly assessed and changed where appropriate. UN وتم بالمثل تقييم الرسوم التوضيحية في الكتب وتغييرها عند الاقتضاء.
    I've worked on dozens of these cases, and like it or not, the standard to reopen is higher than what it says in the books. Open Subtitles عملت على عشرات من هذه القضايا وشئنا أم أبينا، المعيار لإعادة فتحها يفوق ما عُرف في الكتب
    You know, this valley's in the books as a place of outstanding natural beauty. Open Subtitles انت تعلم,الوادي في الكتاب كمكان ذات جمال طبيعة خلاب
    My biggest problem is keeping his nose in the books and his feet off the dance floor. Open Subtitles مشكلتي الأكبر تَبقي أنفَه في الكُتُبِ وأقدامه مِنْ ساحةِ الرقص
    25. The Board recommended that the Administration promptly resolve all reconciling items identified during the preparation of monthly bank reconciliation statements and make the necessary recording and/or adjustment in the books of accounts, and the Administration agreed to do so. UN 25 - وأوصى المجلس الإدارة بأن تحل على جناح السرعة كل بنود التسويات التي تم تحديدها أثناء إعداد البيان الشهري للتسويات المصرفية؛ وأن تدخل التسجيلات و/أو التعديلات اللازمة على سجلات الحسابات؛ ووافقت الإدارة على هذه التوصية.
    Don't lose hope-- it might take us past Friday to isolate the discrepancies in the books. Open Subtitles لا تفقد الامل ربما سنستمر للجمعة القادمة لعزل التناقضات في السجلات
    in the books I read when I was a boy there was always a trunk just like this, full of treasure. Open Subtitles فى الكتب التى كنت أقرئها و انا صبى كان هناك دائما شنطة كهذه
    It is time now to write the next chapter in the books of law. Open Subtitles لقد حان الوقت الآن لكتابة الفصل التالي في كتب القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more