"in the budget proposals" - Translation from English to Arabic

    • في مقترحات الميزانية
        
    • في الميزانيات المقترحة
        
    • في الميزانية المقترحة
        
    • في اقتراحات الميزانية
        
    • في مقترحات ميزانيات
        
    • ضمن مقترحات الميزانية
        
    Proposals have been linked to legislative mandates in the budget proposals, as summarized in the present document. UN ويجري في مقترحات الميزانية ربط المقترحات بالولايات التشريعية على النحو المبين بإيجاز في هذه الوثيقة.
    It was against that background that the Administrator summarized the important elements in the budget proposals as follows. UN وفي ضوء هذه الخلفية مضى المدير إلى تلخيص العناصر الهامة في مقترحات الميزانية على النحو التالي.
    The Secretary-General also indicates that the allocation of resources reflected in the budget proposals results in overall real growth of $22.4 million, or 0.5 per cent. UN ويشير الأمين العام أيضا إلى أن تخصيص الموارد في مقترحات الميزانية يسفر عن نمو حقيقي قدره 22.4 مليون دولار، أو 0.5 في المائة.
    Resource requirements for property management strengthening at field missions will be included in the budget proposals for peacekeeping operations. UN وستدرج في الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام الاحتياجات من الموارد اللازمة لتعزيز إدارة الممتلكات في البعثات الميدانية.
    The Committee is of the view that, in future, such information should be incorporated in the budget proposals for the Court. UN وترى اللجنة أن هذه المعلومات في المستقبل ينبغي إدراجها في الميزانية المقترحة للمحكمة.
    While it was envisaged in the budget for 1997 that, by 1999, the secretariat would require a total of 44 posts, no additional posts have been requested in the budget proposals for 1999. UN وفي حين أنه من المتوقع في ميزانية عام ١٩٩٧ أن تحتاج اﻷمانة حتى عام ١٩٩٩ إلى ما مجموعه ٤٤ وظيفة، فلم يُطلب إنشاء أي وظائف إضافية في اقتراحات الميزانية لعام ١٩٩٩.
    On the other hand, it had also been observed that priority areas had indeed been appropriately reflected in the budget proposals. UN ومن جهة أخرى، لوحظ أيضا أن مجالات الأولوية حظيت بنصيب ملائم في مقترحات الميزانية.
    It was disappointing that those economy measures were not specifically addressed in the budget proposals. UN ولكن مما يدعو لخيبة الأمل أن هذه التدابير الاقتصادية لم يتم التطرق إليها بصورة محددة في مقترحات الميزانية.
    He questioned how they could work on the organization of UNCTAD X and still keep up their regular work. At a very minimum, the resources shown in the budget proposals should be doubled. UN وتساءل قائلا كيف يمكنهم العمل في تنظيم الدورة العاشرة للأونكتاد والقيام في الوقت ذاته بعملهم المعتاد، ولذلك فإنه ينبغي زيادة الموارد المبينة في مقترحات الميزانية بنسبة الضعف على أقل تقدير.
    On the other hand, it was also observed that priority areas had indeed been appropriately reflected in the budget proposals. UN ومن ناحية أخرى، لوحظ أيضا أن مجالات اﻷولوية قد عُكست في الواقع بصورة ملائمة في مقترحات الميزانية.
    On the other hand, it was also observed that priority areas had indeed been appropriately reflected in the budget proposals. UN ومن ناحية أخرى، لوحظ أيضا أن مجالات اﻷولوية قد عُكست في الواقع بصورة ملائمة في مقترحات الميزانية.
    Provisions for such replacement, spare parts and relevant freight are made in the budget proposals. UN وقد رصدت في مقترحات الميزانية اعتمادات لعمليات الاستبدال تلك ولقطع الغيار وما يتصل بذلك من شحن.
    The resulting estimates had been reflected in the budget proposals for the following year. UN وقد روعيت التقديرات التي نشأت بعد ذلك في مقترحات الميزانية للسنة التالية.
    The applicable posts are included in the organizational charts of the missions and disclosed in the budget proposals. UN وترد الوظائف المنطبقة في المخططات التنظيمية للبعثات وتظهر في مقترحات الميزانية.
    Actual vacancies as at October 2003 and vacancies assumed in estimating staffing costs in the budget proposals for 2004 UN الشواغر الفعلية حتى تشرين الأول/أكتوبر 2003 والشواغر المفترضة في تقدير تكاليف الموظفين في مقترحات الميزانية لعام 2004
    Vacancy rates used in the budget proposals UN نسب الشواغر المستخدمة في مقترحات الميزانية
    The Advisory Committee also recommended that the General Assembly should request the Secretary-General to provide full costs and benefits of the Office in the budget proposals for special political missions for 2015. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم معلومات مستفيضة عن تكاليف المكتب وفوائده في الميزانيات المقترحة للبعثات السياسية الخاصة لعام 2015.
    It requested that the information on common staff costs, including variances, should be provided in the budget proposals for special political missions for 2015. UN وطلبت أن تقدم معلومات عن التكاليف العامة للموظفين، بما في ذلك الفروق، في الميزانيات المقترحة للبعثات السياسية الخاصة لعام 2015.
    5. The Group noted with concern the significant cuts in the budget proposals for many peacekeeping missions. UN 5 - وأردف قائلا إن المجموعة تلاحظ بقلق التخفيضات الكبيرة في الميزانيات المقترحة للعديد من بعثات حفظ السلام.
    Resources for the implementation of the project in the field will be included in the budget proposals for the respective missions for the 2008/09 period. UN وستدرج الموارد التي يتطلبها تنفيذ هذا المشروع ميدانيا في الميزانية المقترحة لكل بعثة للفترة 2008/2009 لكل بعثة.
    That is reflected in the budget proposals for the biennium 2000–2001. UN وينعكس ذلك في اقتراحات الميزانية لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢.
    The Advisory Committee has also noted the inclusion of information on cooperation and coordination with other United Nations entities in the budget proposals for special political missions. UN لاحظت اللجنة الاستشارية أيضا إدراج معلومات بشأن التعاون والتنسيق مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة في مقترحات ميزانيات البعثات السياسية الخاصة.
    However, since those requests for promotions had not been included in the budget proposals for the biennium 1996-1997, Cuba wondered what their programme budget implications would be. UN وعقبت على ذلك بقولها أن طلبات ترفيع الوظائف هذه لم تدرج ضمن مقترحات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، لذلك تود كوبا معرفة اﻵثار التي ستترتب عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more