"in the cage" - Translation from English to Arabic

    • في القفص
        
    • داخل القفص
        
    • في قفص
        
    • في القفصِ
        
    • فى القفص
        
    • في الأسر
        
    • بالقفص
        
    • في الحجز
        
    • في الزنزانة
        
    • في القفَص
        
    • القفصَ
        
    • إلي القفص
        
    • بالأسر
        
    • قفصه
        
    Other than having some really bad-ass moves in the cage. Open Subtitles بخلاف وجود بعض التحركات حقا سيئة الحمار في القفص.
    - Oh, darling put the animals in the cage so people can eat without them jumping on the food? Open Subtitles عزيزي , هلاّ وضعت الحيوانات في القفص حتى يستطيع الناس تناول الطعام بدون أن يقفزوا على الأكل
    I mean, they thought they would stuff me back in the cage again. Open Subtitles أعني، حسبا أنهما سيحتجزانني في القفص مجدداً.
    He is the one who is in the cage, so I will take him. Open Subtitles أنه الوحيد الذي داخل القفص لذلك سوف أخذه
    All right, let's put the tiger back in the cage. Open Subtitles كل الحق، دعونا نضع النمر مرة أخرى في قفص.
    Our friend is in the cage and we have to get him out. Open Subtitles صديقنا في القفصِ ونحن يَجِبُ أَنْ نُخرجَه.
    He's a mad dog. He stays in the cage. Open Subtitles إنه كلب مجنون و سوف يبقى فى القفص
    Now, either you are with us... or you stay in the cage. Open Subtitles الآن، إما أن تكون معنا أو يمكنك البقاء في القفص
    Sleeping in the cage is the only way your mother would spend the night. Open Subtitles النوم في القفص هي الطريقة الوحيدة التي ستتمكن بها أمك من قضاء الليل
    I was waiting in the cage for him to release me, waiting for my friend, my cellmate, the only soul with whom I'd connected with in all those years of captivity. Open Subtitles انتظرت في القفص أن يحررني، انتظرت صديقي، ورفيق محبسي. الروح الوحيدة التي تواصلت معها طيلة سنين حبسي.
    I was changing the paper in the cage, and the bitch parrot bit my hand. Open Subtitles كنت أغير الورقة في القفص والببغاء العاهرة عضت يدي
    But, you know, you're not really being great, either, you know, ripping up the fucking gym, pissing in the cage. Open Subtitles لكن , كما تعلم أنت لن تصبح بازراً حقا أيضا كما تعلم , تخرب الصالة , تتبول في القفص
    Just keep him chained in the cage, make sure his cell phone's charged, we'll wire tap it, see what we get. Open Subtitles فقط ابقه محبوس في القفص ,احرص على أن يكون هاتفه مشحون سنتنصت على هاتفه وسنرى ما نحصل عليه
    I want that name right now, or I'll throw you in the cage with him. Open Subtitles أريد الإسم الآن، أو سأرميك في القفص مع الكلب.
    I'll charge one of his boys down in the cage with the cocaine, and he walks. Open Subtitles سوف اوجه التهم الى احد فتيانه في القفص في الاسفل
    I doubt they offer Intro to Guitar in the cage. Open Subtitles أشك بأنهم يقدمون آلة الغيتار داخل القفص.
    You'll take us to them or you will end up like your friend in the cage. Open Subtitles سوف تأخذنا لهم أو سوف ينتهي بك الأمر مثل صديقك في قفص.
    I hope you don't mind me storing some stuff in the cage downstairs. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك لا تَتدبّرُ ان اخَزْن بَعْض الموادة في القفصِ في الطابق السفلي.
    And I snuck over to my neighbor's backyard, and I put him back in the cage... hoping they'd think he died of natural causes. Open Subtitles وتسللت الى ساحة الجيران الخلفية ووضعتة فى القفص مرة اخرى بأمل ان يظنوا انه مات لاسباب طبيعية
    Sam's soul has been locked in the cage with Michael and Lucifer. Open Subtitles لقد تم حبس روح (سام) في الأسر مع (مايكل) و (لوسيفر)
    So the guinea pigs in the cage were actually Mom and Dad. Open Subtitles إذًا الخنازير الغينية الموجودة بالقفص كانت في الحقيقة أمّي وأبي.
    They cuffed him and threw him in the cage. Open Subtitles لقد قيدوه ورموه في الحجز.
    No, you can stay in the cage for now. Open Subtitles كلّا، يمكنك البقاء في الزنزانة حاليًا.
    Maybe some time in the cage will help you see things clearer. Open Subtitles ربما تمضيةُ بعض الوَقت في القفَص سيجعلكَ ترى الأمور بشكلٍ أوضَح
    - Bring in the cage! Open Subtitles - يَجْلبُ القفصَ!
    When we get that bear in the cage, I'm gonna give'im a shot. Open Subtitles -عندما ندخل هذا الدب إلي القفص, يجب علينا ان نطلق عليه هذا
    With Michael in the cage, I'm sure it's total anarchy up there. Open Subtitles بوجود (مايكل) بالأسر فالأمور فوضوية بالأعلى
    Lucifer has made off with a colossally powerful witch who, by the way, is the only person alive who can slam him back in the cage. Open Subtitles أحتجاز "لوسيفر" لساحرة قوية التي هي بالمناسبة الشخص الوحيد القادر على إعادته إلى قفصه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more