"in the caribbean subregion" - Translation from English to Arabic

    • في منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية
        
    • في منطقة الكاريبي الفرعية
        
    • في المنطقة دون الإقليمية للبحر الكاريبي
        
    • البحر الكاريبي دون اﻹقليمية
        
    • الواقعة في منطقة البحر الكاريبي
        
    • وفي منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية
        
    Provision of technical cooperation and advisory services in the conduct of assessments of natural disasters in the Caribbean subregion UN أنجزا توفير خدمات التعاون التقني في مجال إجراء تقييمات للكوارث الطبيعية في منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية
    Meeting of experts to examine the interrelationships between population and socio-economic development in the Caribbean subregion UN اجتمع خبراء لبحث الترابط بين السكان والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية.
    The number of international tourists arriving in the Caribbean subregion increased by 4.2 per cent in 2011. UN وارتفع عدد السياح الدوليين في منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية بنسبة 4.2 في المائة في عام 2011.
    Objective of the Organization: To achieve economic transformation, social resilience and environmental sustainability in the Caribbean subregion and enhance the subregion's cooperation with Latin America UN هدف المنظمة: تحقيق التحول الاقتصادي، والمرونة الاجتماعية والاستدامة البيئية في منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية وتعزيز التعاون بينها وبين بلدان أمريكا اللاتينية
    She wondered if a workshop could be replicated in the Caribbean subregion or in the Americas region. UN وتساءلت عما إذا كان من الممكن عقد حلقة عمل مماثلة في منطقة الكاريبي الفرعية أو في منطقة الأمريكتين.
    The memorandum of understanding is aimed at enhancing the capacity of member States of CARICOM to trace illicit small arms and light weapons that are found in the Caribbean subregion, in conformity with the commitments undertaken by States under the International Tracing Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons (International Tracing Instrument). UN وتهدف مذكرة التفاهم إلى تعزيز قدرة دول الجماعة الكاريبية على تتبع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي توجد في المنطقة دون الإقليمية للبحر الكاريبي امتثالاً للالتزامات التي أعلنتها الدول بموجب الصك الدولي للتتبع بتمكين الدول من الكشف عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتتبعها، في الوقت المناسب وبطريقة موثوق بها (الصك الدولي للتتبع).
    Objective of the Organization: To achieve economic transformation, social resilience and environmental sustainability in the Caribbean subregion and enhance the subregion's cooperation with Latin America UN هدف المنظمة: تحقيق التحول الاقتصادي، والمرونة الاجتماعية والاستدامة البيئية في منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية وتعزيز التعاون بينها وبين بلدان أمريكا اللاتينية
    These services can also encompass topics such as the economic, social and environmental impact of natural disasters in the Caribbean subregion UN ويمكن لهذه الخدمات أن تشمل أيضا مواضيع من قبيل التأثير الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للكوارث الطبيعية في منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية.
    Objective of the Organization: to achieve economic transformation, social resilience and environmental sustainability in the Caribbean subregion and enhance the subregion's cooperation with Latin America UN هدف المنظمة: تحقيق التحول الاقتصادي، والمرونة الاجتماعية والاستدامة البيئية في منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية وتعزيز التعاون بينها وبين بلدان أمريكا اللاتينية
    As a contribution to the subregional meeting and the Summit process, the ECLAC subregional headquarters for the Caribbean will present a comprehensive publication on, inter alia, the progress of the Programme of Action in the Caribbean subregion to date and by country. UN وكمساهمة في الاجتماع دون الإقليمي وفي عملية مؤتمر القمة سيقدم المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي منشورا شاملا يتعلق في جملة أمور بتقدم برنامج العمل في منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية حتى الآن وحسب البلد.
    in the Caribbean subregion, UNEP continues to work on the development and implementation of a regionally tailored and programmatic framework to support the implementation of the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy. UN 102- في منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة العمل على تطوير وتنفيذ إطار برنامجي مفصَّل على المنطقة لدعم تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس.
    A study on the application of the Beijing Platform for Action in the Caribbean subregion as a part of the 10-year review process (Beijing +10) UN دراسة عن تطبيق منهاج عمل بيجين في منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية كجزء من عملية الاستعراض العشري (بيجين+ 10)
    209. The subprogramme seeks to achieve economic transformation, social resilience and environmental sustainability in the Caribbean subregion and enhance the subregion's cooperation with Latin America. UN 209 - يسعى البرنامج الفرعي إلى تحقيق التحول الاقتصادي، والمرونة الاجتماعية والاستدامة البيئية في منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية وتعزيز التعاون بينها وبين بلدان أمريكا اللاتينية.
    18.91 The main users of the outputs of the subprogramme will be the representatives of the Governments of member States and technical staff from public institutions in the Caribbean subregion. UN 18-91 وسيكون المستخدمون الرئيسيون لنواتج هذا البرنامج الفرعي ممثلو حكومات الدول الأعضاء والموظفون التقنيون العاملون في المؤسسات العامة في منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية.
    She stated that ECLAC had published three studies: a study on the availability, collection and use of data on persons with disabilities in the region, a study on the national legislation and programmes initiated in Latin American countries and a situational analysis of the implementation of the Convention in the Caribbean subregion. UN وأفادت بأن اللجنة نشرت ثلاث دراسات: إحداها عن توافر البيانات المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة وجمعها واستخدامها في المنطقة، وأخرى عن التشريعات الوطنية والبرامج التي بدأ تنفيذها في بلدان أمريكا اللاتينية، وتحليلا لحالة تنفيذ الاتفاقية في منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية.
    18.91 The main users of the outputs of the subprogramme will be the representatives of the Governments of member States and technical staff from public institutions in the Caribbean subregion. UN 18-91 وسيكون المستخدمون الرئيسيون لنواتج هذا البرنامج الفرعي ممثلو حكومات الدول الأعضاء والموظفون التقنيون العاملون في المؤسسات العامة في منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية.
    21.181 During the biennium 2014-2015, expected extrabudgetary resources amounting to $2,170,000 will be used to enhance capacities in the region in the collection, dissemination and analysis of economic and social statistics; assess the social, economic and environmental impact of natural disasters and of climate change in the Caribbean subregion. UN 21-181 وفي أثناء فترة السنتين 2014-2015، يتوقع أن تستخدم موارد خارجة عن الميزانية بمبلغ 000 170 2 دولار، لتعزيز القدرات في المنطقة على جمع ونشر وتحليل الإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية؛ وتقييم الأثر الاجتماعي والاقتصادي والبيئي للكوارث الطبيعية وتغير المناخ في منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية.
    13. ECLAC continued collaborating with the OAS in the Caribbean subregion in the execution of joint projects on education and small- and medium-sized enterprises (SMES), and with the Association of Caribbean States in the implementation of different aspects of the programme of work. UN 13 - وواصلت اللجنة التعاون مع منظمة البلدان الأمريكية في منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية في تنفيذ مشاريع مشتركة تتعلق بالتعليم والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، ومع رابطة الدول الكاريبية في تنفيذ مختلف جوانب برنامج العمل.
    24. The secretariat is also addressing issues relating to the Convention in the context of the cooperation between the European Union and the African, Caribbean and Pacific Group of States (ACP) countries, by participating in several meetings organized in this framework and promoting concrete initiatives in the Caribbean subregion. UN 24- وتعمل الأمانة أيضاً على معالجة القضايا المتصلة بالاتفاقية في سياق التعاون بين الاتحاد الأوروبي ومجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ، عن طريق المشاركة في مختلف الاجتماعات التي تُنظَّم في هذا الإطار، ودعم المبادرات الملموسة في منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية.
    FAO will continue its assistance to countries in the Caribbean subregion in establishing a land information system (LIS) based on aerial photography, satellite remote sensing and orthophoto mapping. UN ١٥ - وسوف تواصل الفاو تقديم المساعدة الى بلدان في منطقة الكاريبي الفرعية من أجل اقامة نظام معلومات لﻷراضي يقوم على التصوير الفوتوغرافي الجوي والاستشعار عن بُعد بواسطة السواتل ورسم الخرائط التصويرية المصححة اﻷبعاد .
    (c) At the subregional level, the subregional programmes of Gran Chaco Americano and Puna Americana are fully under way. Three more SRAPs are being prepared: one in Mesoamerica and two in the Caribbean subregion: one for the Hispaniola island ecosystem and the other for the entire subregion. UN (ج) على الصعيـد دون الإقليمـي، يجري تنفيذ برنامجي العمـل دون الإقليميين غران تشاكـو أمريكانو (GranChaco Americano) وبونـا أمريكانا (Puna Americana) على قدمٍ وساق ويجري إعداد ثلاثة برامج عمل دون إقليمية أخرى: واحد في أمريكا الوُسطى واثنان في المنطقة دون الإقليمية للبحر الكاريبي: واحد للنظام الإيكولوجي لجزيرة هيسبانيولا والآخر للمنطقة دون الإقليمية بأسرها؛
    In the area of human resource development, ECLAC has implemented a project on the integration of population policies into development planning, including women in development, in the Caribbean subregion. UN وفي مجال تنمية الموارد البشرية، نفذت اللجنة مشروعا ﻹدماج السياسات السكانية في تخطيط التنمية شملت إدماج المرأة في التنمية في منطقة البحر الكاريبي دون اﻹقليمية.
    Traditionally, this office has monitored macroeconomic trends in the countries in the Caribbean subregion as well as progress in subregional integration, thereby contributing to deeper insight into the problems being faced by such countries and the policy actions adopted to overcome them. UN وقد دأب هذا المكتب على رصد الاتجاهات السائدة في مجال الاقتصاد الكلي في البلدان الواقعة في منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية، إلى جانب رصد التقدم المحرز في تحقيق التكامل على صعيد هذه المنطقة، الأمر الذي يسهم في تعميق المعرفة بالمشاكل التي تواجه هذه البلدان، والإجراءات المتخذة في مجال السياسات للتغلب على هذه المشاكل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more